महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-330, verse-40
पुराहमात्मजः पार्थ प्रथितः कारणान्तरे ।
धर्मस्य कुरुशार्दूल ततोऽहं धर्मजः स्मृतः ॥४०॥
धर्मस्य कुरुशार्दूल ततोऽहं धर्मजः स्मृतः ॥४०॥
40. purāhamātmajaḥ pārtha prathitaḥ kāraṇāntare ,
dharmasya kuruśārdūla tato'haṁ dharmajaḥ smṛtaḥ.
dharmasya kuruśārdūla tato'haṁ dharmajaḥ smṛtaḥ.
40.
purā aham ātmajaḥ pārtha prathitaḥ kāraṇāntare
dharmasya kuruśārdūla tataḥ aham dharmajaḥ smṛtaḥ
dharmasya kuruśārdūla tataḥ aham dharmajaḥ smṛtaḥ
40.
purā aham pārtha dharmasya ātmajaḥ kāraṇāntare
prathitaḥ kuruśārdūla tataḥ aham dharmajaḥ smṛtaḥ
prathitaḥ kuruśārdūla tataḥ aham dharmajaḥ smṛtaḥ
40.
Formerly, O Pārtha (Arjuna), I was the son of the deity (Dharma), renowned for a different reason. Therefore, O tiger among the Kurus, I am remembered as 'Dharmaja' (born of dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times, previously
- अहम् (aham) - I
- आत्मजः (ātmajaḥ) - son, born from oneself
- पार्थ (pārtha) - O Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī, i.e., Arjuna)
- प्रथितः (prathitaḥ) - renowned, famous, celebrated
- कारणान्तरे (kāraṇāntare) - for a different cause or purpose (in a previous existence) (in another cause, for a different reason, in a different context)
- धर्मस्य (dharmasya) - of the deity (Dharma) (of (dharma), of righteousness, of natural law)
- कुरुशार्दूल (kuruśārdūla) - O tiger among Kurus (Arjuna)
- ततः (tataḥ) - therefore, from that, then, afterwards
- अहम् (aham) - I
- धर्मजः (dharmajaḥ) - Son of the deity (Dharma) (born of (dharma), son of (dharma))
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, known, declared
Words meanings and morphology
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, previously
(indeclinable)
adverb of time
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
आत्मजः (ātmajaḥ) - son, born from oneself
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, born from oneself, one's own offspring
Compound of ātman (self) + ja (born).
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit
noun (masculine) - ja – born, produced from
suffix/adjective
suffix
Derived from root √jan (to be born).
Root: √jan (class 4)
पार्थ (pārtha) - O Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī, i.e., Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), name of Arjuna or Yudhiṣṭhira
From Pṛthā + aṇ suffix.
प्रथितः (prathitaḥ) - renowned, famous, celebrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prathita
prathita - renowned, famous, celebrated, well-known
Past Passive Participle
From root √prath (to spread, extend, be famous).
Root: √prath (class 1)
कारणान्तरे (kāraṇāntare) - for a different cause or purpose (in a previous existence) (in another cause, for a different reason, in a different context)
(noun)
Locative, neuter, singular of kāraṇāntara
kāraṇāntara - another cause, a different reason
Compound of kāraṇa (cause) + antara (another, different).
Compound type : tatpurusha (kāraṇa+antara)
- kāraṇa – cause, reason, motive, instrument
noun (neuter)
From root √kṛ (to do, make) + ṇamul suffix.
Root: √kṛ (class 8) - antara – another, other, different, internal
adjective
धर्मस्य (dharmasya) - of the deity (Dharma) (of (dharma), of righteousness, of natural law)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, natural law, constitution, duty, virtue, a specific deity, intrinsic nature
From root √dhṛ (to uphold, support).
Root: √dhṛ (class 1)
कुरुशार्दूल (kuruśārdūla) - O tiger among Kurus (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśārdūla
kuruśārdūla - tiger among the Kurus (an epithet for a strong hero, esp. Arjuna or Yudhiṣṭhira)
Compound of Kuru (clan name) + śārdūla (tiger).
Compound type : tatpurusha (kuru+śārdūla)
- kuru – Name of an ancient king, progenitor of the Kuru dynasty; members of that dynasty
proper noun (masculine) - śārdūla – tiger, best, excellent (as suffix)
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - therefore, from that, then, afterwards
(indeclinable)
adverb
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
धर्मजः (dharmajaḥ) - Son of the deity (Dharma) (born of (dharma), son of (dharma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaja
dharmaja - born of (dharma), son of (dharma), righteous
Compound of dharma + ja (born).
Compound type : tatpurusha (dharma+ja)
- dharma – righteousness, duty, natural law, the deity Dharma
noun (masculine)
From root √dhṛ (to uphold, support).
Root: √dhṛ (class 1) - ja – born, produced from
suffix/adjective
suffix
Derived from root √jan (to be born).
Root: √jan (class 4)
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, known, declared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, known, declared, prescribed (as per smṛti)
Past Passive Participle
From root √smṛ (to remember).
Root: √smṛ (class 1)