महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-330, verse-10
नोक्तपूर्वं मया क्षुद्रमश्लीलं वा कदाचन ।
ऋता ब्रह्मसुता सा मे सत्या देवी सरस्वती ॥१०॥
ऋता ब्रह्मसुता सा मे सत्या देवी सरस्वती ॥१०॥
10. noktapūrvaṁ mayā kṣudramaślīlaṁ vā kadācana ,
ṛtā brahmasutā sā me satyā devī sarasvatī.
ṛtā brahmasutā sā me satyā devī sarasvatī.
10.
na ukta-pūrvaṁ mayā kṣudram aślīlam vā kadācana
ṛtā brahma-sutā sā me satyā devī sarasvatī
ṛtā brahma-sutā sā me satyā devī sarasvatī
10.
Never before have I spoken anything petty or vulgar. That truthful, divine Sarasvati, daughter of Brahmā, embodying cosmic order (ṛtā), is eternally with me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- उक्त-पूर्वं (ukta-pūrvaṁ) - previously spoken, formerly said
- मया (mayā) - by me
- क्षुद्रम् (kṣudram) - petty, mean, vulgar, small
- अश्लीलम् (aślīlam) - indecent, vulgar, obscene, not beautiful
- वा (vā) - or, either
- कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (with negation)
- ऋता (ṛtā) - embodying cosmic order/truth (truthful, right, orderly, cosmic order)
- ब्रह्म-सुता (brahma-sutā) - daughter of Brahmā
- सा (sā) - she, that (feminine)
- मे (me) - to me, for me, my
- सत्या (satyā) - truthful, real, true
- देवी (devī) - goddess, divine
- सरस्वती (sarasvatī) - Sarasvati (goddess of knowledge, speech, art)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
उक्त-पूर्वं (ukta-pūrvaṁ) - previously spoken, formerly said
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ukta-pūrva
ukta-pūrva - previously spoken, formerly said
Compound 'ukta' (spoken) + 'pūrva' (before)
Compound type : karmadhāraya (ukta+pūrva)
- ukta – spoken, said
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2) - pūrva – former, previous
adjective (neuter)
Note: Refers to something (speech) that was not previously uttered.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Instrumental singular of `aham`
क्षुद्रम् (kṣudram) - petty, mean, vulgar, small
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣudra
kṣudra - small, minute, low, mean, insignificant
Root: kṣud (class 7)
अश्लीलम् (aślīlam) - indecent, vulgar, obscene, not beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aślīla
aślīla - indecent, ungraceful, improper
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'ślīla' (graceful, decent)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ślīla)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - ślīla – decent, graceful, proper
adjective (neuter)
Root: ślī (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (with negation)
(indeclinable)
Formed from `kadā` + `cana`
ऋता (ṛtā) - embodying cosmic order/truth (truthful, right, orderly, cosmic order)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ṛta
ṛta - truth, cosmic order, right
Root: ṛ
Note: Adjective modifying Sarasvatī.
ब्रह्म-सुता (brahma-sutā) - daughter of Brahmā
(noun)
Nominative, feminine, singular of brahma-sutā
brahma-sutā - daughter of Brahmā
Compound 'brahman' (Brahmā) + 'sutā' (daughter)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+sutā)
- brahman – Brahmā (the creator god)
proper noun (masculine)
Root: bṛh - sutā – daughter
noun (feminine)
From root 'sū' (to bring forth, bear)
Root: sū (class 2)
Note: Compound modifying Sarasvatī.
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Feminine nominative singular of `tad`
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Dative/Genitive singular of `aham` (alternate form)
सत्या (satyā) - truthful, real, true
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satya
satya - true, real, truthful
Feminine nominative singular form
Root: as
देवी (devī) - goddess, divine
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine woman
Feminine form of `deva`
Root: div (class 4)
सरस्वती (sarasvatī) - Sarasvati (goddess of knowledge, speech, art)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvati (name of a goddess, river)
`saras` (fluid, speech) + `vatī` (possessing)