महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-330, verse-24
कपिर्वराहः श्रेष्ठश्च धर्मश्च वृष उच्यते ।
तस्माद्वृषाकपिं प्राह कश्यपो मां प्रजापतिः ॥२४॥
तस्माद्वृषाकपिं प्राह कश्यपो मां प्रजापतिः ॥२४॥
24. kapirvarāhaḥ śreṣṭhaśca dharmaśca vṛṣa ucyate ,
tasmādvṛṣākapiṁ prāha kaśyapo māṁ prajāpatiḥ.
tasmādvṛṣākapiṁ prāha kaśyapo māṁ prajāpatiḥ.
24.
kapiḥ varāhaḥ śreṣṭhaḥ ca dharmaḥ ca vṛṣaḥ ucyate
tasmāt vṛṣākapiṃ prāha kaśyapaḥ mām prajāpatiḥ
tasmāt vṛṣākapiṃ prāha kaśyapaḥ mām prajāpatiḥ
24.
The monkey (kapi) and the boar (varāha) are supreme (śreṣṭha). And natural law (dharma) is called Vṛṣa (bull). Therefore, Prajāpati Kaśyapa called me Vṛṣākapi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कपिः (kapiḥ) - monkey (as a strong, agile being, or possibly symbolic of the sun) (monkey, ape, sun)
- वराहः (varāhaḥ) - boar, wild hog, an incarnation of Viṣṇu
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent, supreme
- च (ca) - and, also
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law, often personified as the divine bull (natural law, intrinsic nature, righteousness, duty)
- च (ca) - and, also
- वृषः (vṛṣaḥ) - bull, symbolic of dharma (bull, showerer, bestower, powerful)
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is designated
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that reason
- वृषाकपिं (vṛṣākapiṁ) - The one who is Vṛṣa (dharma) and Kapi (sun/monkey/boar); a specific deity. (Vṛṣākapi (an epithet or proper name))
- प्राह (prāha) - he said, he declared, he called
- कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa (a sage, a Prajāpati)
- माम् (mām) - me
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - progenitor, lord of creatures, a creator deity
Words meanings and morphology
कपिः (kapiḥ) - monkey (as a strong, agile being, or possibly symbolic of the sun) (monkey, ape, sun)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape, sun, a species of tree
वराहः (varāhaḥ) - boar, wild hog, an incarnation of Viṣṇu
(noun)
Nominative, masculine, singular of varāha
varāha - boar, wild hog, an incarnation of Viṣṇu
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent, supreme
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme, chief
Superlative form from `praśasya` (praiseworthy).
Root: praśas (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
धर्मः (dharmaḥ) - natural law, often personified as the divine bull (natural law, intrinsic nature, righteousness, duty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom
From root `√dhṛ` 'to hold, to support'.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of `ucyate`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वृषः (vṛṣaḥ) - bull, symbolic of dharma (bull, showerer, bestower, powerful)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣa
vṛṣa - bull, showerer, bestower, powerful, strong, male
From root `√vṛṣ` 'to rain, to pour, to be potent'.
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Predicate nominative to `dharmaḥ`.
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is designated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Tense, Passive Voice
Root `√vac` (to speak), passive form `ucyate`.
Root: vac (class 2)
Note: Subject is `dharmaḥ`.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that reason
(indeclinable)
Demonstrative pronoun.
Note: Connects the reason with the consequence.
वृषाकपिं (vṛṣākapiṁ) - The one who is Vṛṣa (dharma) and Kapi (sun/monkey/boar); a specific deity. (Vṛṣākapi (an epithet or proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛṣākapi
vṛṣākapi - Vṛṣākapi, an epithet of a deity (Indra, Viṣṇu, Śiva), meaning 'bull-ape' or 'powerful sun'. `Vṛṣa` means bull/dharma/powerful. `Kapi` means ape/sun.
Compound of `vṛṣa` (bull/dharma) and `kapi` (monkey/sun).
Compound type : karmadhāraya / tatpuruṣa (vṛṣa+kapi)
- vṛṣa – bull, showerer, bestower, powerful
noun (masculine)
From root `√vṛṣ` 'to rain, to pour'.
Root: vṛṣ (class 1) - kapi – monkey, ape, sun
noun (masculine)
Note: Object of `prāha`.
प्राह (prāha) - he said, he declared, he called
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prahā
Perfect Tense, Active Voice
From prefix `pra-` + root `√ah` (to say), or `pra-` + `√brū`. `prāha` is an archaic perfect of `√brū`.
Prefix: pra
Root: ah / brū (class 2)
Note: Subject is `kaśyapaḥ prajāpatiḥ`.
कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa (a sage, a Prajāpati)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kaśyapa, name of an ancient Vedic sage, one of the seven great rishis and a Prajāpati (progenitor).
Note: Subject of `prāha`.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
First person pronoun.
Note: Object of `prāha`.
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - progenitor, lord of creatures, a creator deity
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - progenitor, lord of creatures, a creator deity, Brahma
Compound of `prajā` (offspring, creatures) and `pati` (lord, master).
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
- prajā – offspring, progeny, creatures, subjects
noun (feminine)
From `pra-` + `√jan` 'to be born'.
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Appositive to `kaśyapaḥ`.