महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-330, verse-48
अथ रुद्रविघातार्थमिषीकां जगृहे नरः ।
मन्त्रैश्च संयुयोजाशु सोऽभवत्परशुर्महान् ॥४८॥
मन्त्रैश्च संयुयोजाशु सोऽभवत्परशुर्महान् ॥४८॥
48. atha rudravighātārthamiṣīkāṁ jagṛhe naraḥ ,
mantraiśca saṁyuyojāśu so'bhavatparaśurmahān.
mantraiśca saṁyuyojāśu so'bhavatparaśurmahān.
48.
atha rudra-vighāta-artham iṣīkām jagṛhe naraḥ
mantraiḥ ca saṃyuyoja āśu saḥ abhavat paraśuḥ mahān
mantraiḥ ca saṃyuyoja āśu saḥ abhavat paraśuḥ mahān
48.
atha naraḥ rudra-vighāta-artham iṣīkām jagṛhe ca
mantraiḥ āśu saṃyuyoja saḥ mahān paraśuḥ abhavat
mantraiḥ āśu saṃyuyoja saḥ mahān paraśuḥ abhavat
48.
Then (the sage) Nara took a blade of grass for the purpose of obstructing Rudra. And quickly, he endowed it with sacred formulas (mantra). That (blade of grass) then became a great axe.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- रुद्र-विघात-अर्थम् (rudra-vighāta-artham) - for the purpose of obstructing Rudra
- इषीकाम् (iṣīkām) - a blade of grass, a reed
- जगृहे (jagṛhe) - took, grasped, seized
- नरः (naraḥ) - the sage Nara (often paired with Nārāyaṇa) (Nara, man, person)
- मन्त्रैः (mantraiḥ) - with sacred incantations, by means of mantras
- च (ca) - and, also
- संयुयोज (saṁyuyoja) - he endowed it (the blade of grass) with (mantras) (joined, endowed, charged (with))
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- सः (saḥ) - that (blade of grass) (he, that)
- अभवत् (abhavat) - became, was, happened
- परशुः (paraśuḥ) - an axe, hatchet, battle-axe
- महान् (mahān) - great, mighty, large
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
रुद्र-विघात-अर्थम् (rudra-vighāta-artham) - for the purpose of obstructing Rudra
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (rudra+vighāta+artha)
- rudra – Rudra (a Vedic deity, identified with Śiva)
proper noun (masculine) - vighāta – obstruction, destruction, injury, frustration
noun (masculine)
Derived from the root han (to strike) with prefix vi- and suffix -ghāta.
Prefix: vi
Root: han (class 2) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
इषीकाम् (iṣīkām) - a blade of grass, a reed
(noun)
Accusative, feminine, singular of iṣīkā
iṣīkā - a blade of grass, a reed, a stalk, an arrow
जगृहे (jagṛhe) - took, grasped, seized
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of grah
Perfect (Lit)
3rd person singular, Perfect tense, middle voice (ātmanepada).
Root: grah (class 9)
नरः (naraḥ) - the sage Nara (often paired with Nārāyaṇa) (Nara, man, person)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - a man, a person, human being; a male; the divine sage Nara (friend of Nārāyaṇa)
मन्त्रैः (mantraiḥ) - with sacred incantations, by means of mantras
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantra
mantra - a sacred incantation, prayer, hymn, sacred formula (mantra); counsel, advice
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संयुयोज (saṁyuyoja) - he endowed it (the blade of grass) with (mantras) (joined, endowed, charged (with))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of saṃyuj
Perfect (Lit)
3rd person singular, Perfect tense, active voice. Root yuj with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (blade of grass) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the transformed iṣīkā, which takes masculine form as it becomes 'paraśuḥ'.
अभवत् (abhavat) - became, was, happened
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular, Imperfect tense, active voice.
Root: bhū (class 1)
परशुः (paraśuḥ) - an axe, hatchet, battle-axe
(noun)
Nominative, masculine, singular of paraśu
paraśu - an axe, hatchet, battle-axe
महान् (mahān) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Agrees with 'paraśuḥ'.