Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,330

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-330, verse-31

हिरण्यगर्भो द्युतिमानेष यश्छन्दसि स्तुतः ।
योगैः संपूज्यते नित्यं स एवाहं विभुः स्मृतः ॥३१॥
31. hiraṇyagarbho dyutimāneṣa yaśchandasi stutaḥ ,
yogaiḥ saṁpūjyate nityaṁ sa evāhaṁ vibhuḥ smṛtaḥ.
31. hiraṇya-garbhaḥ dyutimān eṣaḥ yaḥ chandasi stutaḥ
yogaiḥ sampūjyate nityam saḥ eva aham vibhuḥ smṛtaḥ
31. saḥ eva aham dyutimān hiraṇya-garbhaḥ yaḥ chandasi
stutaḥ nityam yogaiḥ sampūjyate aham vibhuḥ smṛtaḥ
31. I am indeed that resplendent Hiraṇyagarbha, who is praised in the Vedas, and is perpetually worshipped by means of (yoga) practices. I am remembered as the omnipresent one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हिरण्य-गर्भः (hiraṇya-garbhaḥ) - the cosmic Golden Embryo or primeval creator, identified with the speaker (Hiraṇyagarbha (the golden germ, a cosmic principle/deity))
  • द्युतिमान् (dyutimān) - possessing great brilliance or radiance, referring to Hiraṇyagarbha (resplendent, luminous, glorious)
  • एषः (eṣaḥ) - refers to the immediately mentioned 'Hiraṇyagarbha', emphasizing 'this one' (this, this one)
  • यः (yaḥ) - refers to Hiraṇyagarbha, introducing a clause describing him (who, which)
  • छन्दसि (chandasi) - in the sacred texts, specifically the Vedas (which are characterized by meters) (in the meter, in the Vedic hymns/scriptures)
  • स्तुतः (stutaḥ) - who is glorified or lauded (in the Vedas) (praised, extolled)
  • योगैः (yogaiḥ) - through the disciplined practices of (yoga) meditation or ritual (by (yoga) practices, by means of union/discipline)
  • सम्पूज्यते (sampūjyate) - is duly venerated or adored by the mentioned means (is worshipped, is honored)
  • नित्यम् (nityam) - at all times, continuously (always, constantly, perpetually)
  • सः (saḥ) - refers to 'Hiraṇyagarbha' again, emphasizing the identity with the speaker (he, that)
  • एव (eva) - emphatic particle, affirming the identity 'that very one' (indeed, certainly, only)
  • अहम् (aham) - the speaker (the deity) asserting identity (I)
  • विभुः (vibhuḥ) - the all-pervading and supreme being (all-pervading, omnipresent, lord, master)
  • स्मृतः (smṛtaḥ) - I am traditionally known or considered to be the omnipresent one (remembered, known, considered)

Words meanings and morphology

हिरण्य-गर्भः (hiraṇya-garbhaḥ) - the cosmic Golden Embryo or primeval creator, identified with the speaker (Hiraṇyagarbha (the golden germ, a cosmic principle/deity))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hiraṇya-garbha
hiraṇya-garbha - golden germ/embryo, name of Brahma, a cosmic principle
Compound of hiraṇya (gold) and garbha (womb/embryo)
Compound type : tatpuruṣa (hiraṇya+garbha)
  • hiraṇya – gold, golden
    noun (neuter)
  • garbha – womb, embryo, interior, germ
    noun (masculine)
द्युतिमान् (dyutimān) - possessing great brilliance or radiance, referring to Hiraṇyagarbha (resplendent, luminous, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dyutimat
dyutimat - resplendent, luminous, glorious
Possessive adjective from dyuti (light, splendor) + mat
Note: Modifies 'Hiraṇyagarbhaḥ'
एषः (eṣaḥ) - refers to the immediately mentioned 'Hiraṇyagarbha', emphasizing 'this one' (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this (demonstrative pronoun)
यः (yaḥ) - refers to Hiraṇyagarbha, introducing a clause describing him (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
छन्दसि (chandasi) - in the sacred texts, specifically the Vedas (which are characterized by meters) (in the meter, in the Vedic hymns/scriptures)
(noun)
Locative, neuter, singular of chandas
chandas - meter, hymn, Veda, sacred text
स्तुतः (stutaḥ) - who is glorified or lauded (in the Vedas) (praised, extolled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stuta
stuta - praised, lauded, extolled
Past Passive Participle
Derived from root stu (to praise)
Root: stu (class 2)
योगैः (yogaiḥ) - through the disciplined practices of (yoga) meditation or ritual (by (yoga) practices, by means of union/discipline)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yoga
yoga - union, discipline, method, spiritual practice, (yoga)
From root yuj (to yoke, join)
Root: yuj (class 7)
सम्पूज्यते (sampūjyate) - is duly venerated or adored by the mentioned means (is worshipped, is honored)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of sampūj
Present Tense
Root pūj (to worship) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
नित्यम् (nityam) - at all times, continuously (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage
सः (saḥ) - refers to 'Hiraṇyagarbha' again, emphasizing the identity with the speaker (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that (demonstrative/anaphoric pronoun)
एव (eva) - emphatic particle, affirming the identity 'that very one' (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
अहम् (aham) - the speaker (the deity) asserting identity (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
विभुः (vibhuḥ) - the all-pervading and supreme being (all-pervading, omnipresent, lord, master)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, omnipresent, mighty, lord, master
Note: Used here as a noun or an adjective modifying the implicit 'I'
स्मृतः (smṛtaḥ) - I am traditionally known or considered to be the omnipresent one (remembered, known, considered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recalled, mentioned, considered
Past Passive Participle
Derived from root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)