महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-330, verse-27
एकशृङ्गः पुरा भूत्वा वराहो दिव्यदर्शनः ।
इमामुद्धृतवान्भूमिमेकशृङ्गस्ततो ह्यहम् ॥२७॥
इमामुद्धृतवान्भूमिमेकशृङ्गस्ततो ह्यहम् ॥२७॥
27. ekaśṛṅgaḥ purā bhūtvā varāho divyadarśanaḥ ,
imāmuddhṛtavānbhūmimekaśṛṅgastato hyaham.
imāmuddhṛtavānbhūmimekaśṛṅgastato hyaham.
27.
ekaśṛṅgaḥ purā bhūtvā varāhaḥ divyadarśanaḥ
imām uddhṛtavān bhūmim ekaśṛṅgaḥ tataḥ hi aham
imām uddhṛtavān bhūmim ekaśṛṅgaḥ tataḥ hi aham
27.
purā ekaśṛṅgaḥ divyadarśanaḥ varāhaḥ bhūtvā imām bhūmim uddhṛtavān.
tataḥ hi aham ekaśṛṅgaḥ
tataḥ hi aham ekaśṛṅgaḥ
27.
Having formerly become the single-horned boar (Varāha) with divine vision, I lifted this earth. For that reason, I am indeed Ekashrunga (Single-horned).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकशृङ्गः (ekaśṛṅgaḥ) - single-horned
- पुरा (purā) - formerly, anciently, in the past
- भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
- वराहः (varāhaḥ) - the divine boar incarnation (Varāha avatāra) (boar, wild hog)
- दिव्यदर्शनः (divyadarśanaḥ) - having divine sight, of divine appearance
- इमाम् (imām) - this (feminine)
- उद्धृतवान् (uddhṛtavān) - having lifted up, rescued
- भूमिम् (bhūmim) - earth, ground
- एकशृङ्गः (ekaśṛṅgaḥ) - single-horned
- ततः (tataḥ) - from that, thence, therefore
- हि (hi) - indeed, surely, because
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
एकशृङ्गः (ekaśṛṅgaḥ) - single-horned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekaśṛṅga
ekaśṛṅga - single-horned, unicorn
Compound type : bahuvrīhi (eka+śṛṅga)
- eka – one, single, unique
numeral (masculine) - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
Note: Qualifies 'varāhaḥ'.
पुरा (purā) - formerly, anciently, in the past
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
(verb)
active, past of bhū
Absolutive/Gerund
From root 'bhū' (1st class, Parasmaipada), suffix '-tvā'
Root: bhū (class 1)
Note: Connects to 'uddhṛtavān'.
वराहः (varāhaḥ) - the divine boar incarnation (Varāha avatāra) (boar, wild hog)
(noun)
Nominative, masculine, singular of varāha
varāha - boar, wild hog; name of a divine incarnation
Note: Refers to the speaker's former form.
दिव्यदर्शनः (divyadarśanaḥ) - having divine sight, of divine appearance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divyadarśana
divyadarśana - having divine sight or appearance
Compound type : bahuvrīhi (divya+darśana)
- divya – divine, heavenly, celestial
adjective (masculine) - darśana – sight, vision, appearance
noun (neuter)
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'varāhaḥ'.
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Qualifies 'bhūmim'.
उद्धृतवान् (uddhṛtavān) - having lifted up, rescued
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uddhṛta
uddhṛta - lifted up, rescued, extracted
Past Active Participle
From root 'dhṛ' (to hold) with prefixes 'ud' and 'ā'
Prefixes: ud+ā
Root: dhṛ (class 1)
Note: Refers to the agent, the implied 'aham'.
भूमिम् (bhūmim) - earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, land, ground, soil
Note: Object of 'uddhṛtavān'.
एकशृङ्गः (ekaśṛṅgaḥ) - single-horned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekaśṛṅga
ekaśṛṅga - single-horned, unicorn
Compound type : bahuvrīhi (eka+śṛṅga)
- eka – one, single, unique
numeral (masculine) - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
Note: Refers to the speaker, 'aham'.
ततः (tataḥ) - from that, thence, therefore
(indeclinable)
Note: Adverb of cause/reason.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I