महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-330, verse-6
शिपिविष्टेति चाख्यायां हीनरोमा च यो भवेत् ।
तेनाविष्टं हि यत्किंचिच्छिपिविष्टं हि तत्स्मृतम् ॥६॥
तेनाविष्टं हि यत्किंचिच्छिपिविष्टं हि तत्स्मृतम् ॥६॥
6. śipiviṣṭeti cākhyāyāṁ hīnaromā ca yo bhavet ,
tenāviṣṭaṁ hi yatkiṁcicchipiviṣṭaṁ hi tatsmṛtam.
tenāviṣṭaṁ hi yatkiṁcicchipiviṣṭaṁ hi tatsmṛtam.
6.
śipiviṣṭa iti ca ākhyāyām hīna-romā ca yaḥ bhavet
tena āviṣṭam hi yat kiñcit śipiviṣṭam hi tat smṛtam
tena āviṣṭam hi yat kiñcit śipiviṣṭam hi tat smṛtam
6.
śipiviṣṭa iti ākhyāyām ca yaḥ hīna-romā bhavet ca
tena āviṣṭam yat kiñcit hi tat śipiviṣṭam hi smṛtam
tena āviṣṭam yat kiñcit hi tat śipiviṣṭam hi smṛtam
6.
And concerning the appellation 'śipiviṣṭa': whoever indeed has scanty hair, and whatever is pervaded by him, is remembered as 'śipiviṣṭa'.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिपिविष्ट (śipiviṣṭa) - 'śipiviṣṭa' (an epithet of the speaker, likely Vishnu/Krishna) (an epithet of Vishnu/Rudra, (etymologically: one whose rays are pervaded, one whose body is entered, one with scanty hair))
- इति (iti) - thus (referring to the preceding word) (thus, so)
- च (ca) - and (and, also)
- आख्यायाम् (ākhyāyām) - regarding the appellation (in the appellation, in the name, in the statement)
- हीन-रोमा (hīna-romā) - (one who has) scanty hair (having scanty hair, lacking hair)
- च (ca) - and (and, also)
- यः (yaḥ) - whoever ( whoever, he who)
- भवेत् (bhavet) - (whoever) is (may be, should be, becomes)
- तेन (tena) - by that one (who has scanty hair) (by him, by that)
- आविष्टम् (āviṣṭam) - pervaded (entered, pervaded, possessed)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- यत् (yat) - whatever (whatever, which, that which)
- किञ्चित् (kiñcit) - anything (anything, something, whatever)
- शिपिविष्टम् (śipiviṣṭam) - 'śipiviṣṭa' (entered into rays, pervaded by Śipi, Vishnu/Rudra)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely)
- तत् (tat) - that (which) (that, it)
- स्मृतम् (smṛtam) - is remembered (as) (remembered, known, declared)
Words meanings and morphology
शिपिविष्ट (śipiviṣṭa) - 'śipiviṣṭa' (an epithet of the speaker, likely Vishnu/Krishna) (an epithet of Vishnu/Rudra, (etymologically: one whose rays are pervaded, one whose body is entered, one with scanty hair))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śipiviṣṭa
śipiviṣṭa - Vishnu, Rudra; entered into rays; one whose body is entered; one with scanty hair; affected by a skin disease (archaic, less common in this context)
Compound from śipi (rays, body, cattle) and viṣṭa (entered, pervaded)
Compound type : bahuvrihi / tatpuruṣa (śipi+viṣṭa)
- śipi – ray, body, limb, cattle
noun (masculine) - viṣṭa – entered, pervaded, residing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √viś (to enter)
Root: √viś (class 6)
Note: Used in quotation with iti
इति (iti) - thus (referring to the preceding word) (thus, so)
(indeclinable)
Particle
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आख्यायाम् (ākhyāyām) - regarding the appellation (in the appellation, in the name, in the statement)
(noun)
Locative, feminine, singular of ākhyā
ākhyā - appellation, name, designation, statement, narration
From ā-√khyā (to tell, relate)
Prefix: ā
Root: √khyā (class 2)
हीन-रोमा (hīna-romā) - (one who has) scanty hair (having scanty hair, lacking hair)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hīna-roman
hīna-roman - having deficient hair, having scanty hair
Bahuvrihi compound: hīna (deficient) + roman (hair)
Compound type : bahuvrihi (hīna+roman)
- hīna – deficient, lacking, abandoned, despised
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √hā (to abandon, forsake)
Root: √hā (class 3) - roman – hair (on the body), bristles
noun (neuter)
Note: Refers to yaḥ
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
यः (yaḥ) - whoever ( whoever, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, whoever
Relative pronoun
Note: Subject of bhavet
भवेत् (bhavet) - (whoever) is (may be, should be, becomes)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of √bhū
Optative
From root √bhū (class 1P)
Root: √bhū (class 1)
तेन (tena) - by that one (who has scanty hair) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Agent of āviṣṭam
आविष्टम् (āviṣṭam) - pervaded (entered, pervaded, possessed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āviṣṭa
āviṣṭa - entered, pervaded, possessed, absorbed in
Past Passive Participle
Derived from ā-√viś (to enter into, pervade)
Prefix: ā
Root: √viś (class 6)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Particle
यत् (yat) - whatever (whatever, which, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, whatever
Relative pronoun
Note: Subject of the implied verb "is"
किञ्चित् (kiñcit) - anything (anything, something, whatever)
(indeclinable)
From kim + cit
Note: Adverbial or indefinite pronoun
शिपिविष्टम् (śipiviṣṭam) - 'śipiviṣṭa' (entered into rays, pervaded by Śipi, Vishnu/Rudra)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śipiviṣṭa
śipiviṣṭa - Vishnu, Rudra; entered into rays; one whose body is entered; one with scanty hair; affected by a skin disease (archaic, less common in this context)
Compound from śipi (rays, body, cattle) and viṣṭa (entered, pervaded)
Compound type : bahuvrihi / tatpuruṣa (śipi+viṣṭa)
- śipi – ray, body, limb, cattle
noun (masculine) - viṣṭa – entered, pervaded, residing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √viś (to enter)
Root: √viś (class 6)
Note: Predicate nominative for yat kiñcit
हि (hi) - indeed (indeed, surely)
(indeclinable)
Particle
तत् (tat) - that (which) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Subject of smṛtam
स्मृतम् (smṛtam) - is remembered (as) (remembered, known, declared)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of smṛta
smṛta - remembered, recalled, known, declared
Past Passive Participle
Derived from root √smṛ (to remember)
Root: √smṛ (class 1)
Note: Null verb asti implied.