Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,94

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-94, verse-9

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
आ स्मृतं श्रृणु वृत्तान्तं ततो मम जगद्गृहे ।
भ्रमतः सिद्धसेनासु लोकपालपुरीषु च ॥ ९ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
ā smṛtaṃ śrṛṇu vṛttāntaṃ tato mama jagadgṛhe ,
bhramataḥ siddhasenāsu lokapālapurīṣu ca 9
9. śrīvasiṣṭha uvāca ā smṛtam śṛṇu vṛttāntam tataḥ mama
jagadgṛhe bhramataḥ siddhasenāsu lokapālapurīṣu ca
9. śrīvasiṣṭha uvāca mama jagadgṛhe bhramataḥ tatas ā smṛtam vṛttāntam siddhasenāsu lokapālapurīṣu ca śṛṇu.
9. Śrī Vasiṣṭha said: Now listen to that account, which is recalled from when I wandered in the house of the world, among the armies of the Siddhas and in the cities of the guardians of the world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Venerable Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • (ā) - used for emphasis, indicating 'now' (now, indeed, until)
  • स्मृतम् (smṛtam) - remembered, recalled
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • वृत्तान्तम् (vṛttāntam) - account, story, occurrence
  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • मम (mama) - my, of me
  • जगद्गृहे (jagadgṛhe) - referring to the phenomenal world, the universe (in the house of the world)
  • भ्रमतः (bhramataḥ) - wandering, roaming
  • सिद्धसेनासु (siddhasenāsu) - among the armies of the Siddhas
  • लोकपालपुरीषु (lokapālapurīṣu) - in the cities of the world-guardians
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Venerable Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Venerable Vasiṣṭha (a celebrated sage)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – splendor, prosperity, auspiciousness, holy
    adjective (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (a proper name), most excellent, best
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of uvāca
perfect active
3rd person singular perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
(ā) - used for emphasis, indicating 'now' (now, indeed, until)
(indeclinable)
स्मृतम् (smṛtam) - remembered, recalled
(adjective)
Accusative, neuter, singular of smṛta
smṛta - remembered, recalled, thought of
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √smṛ
Root: smṛ (class 1)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śṛṇu
imperative active
2nd person singular imperative active of √śru
Root: śru (class 5)
वृत्तान्तम् (vṛttāntam) - account, story, occurrence
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛttānta
vṛttānta - news, account, narrative, event, story
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
जगद्गृहे (jagadgṛhe) - referring to the phenomenal world, the universe (in the house of the world)
(noun)
Locative, neuter, singular of jagadgṛha
jagadgṛha - the house of the world, the universe
Compound type : tatpuruṣa (jagat+gṛha)
  • jagat – moving, living, the world, the universe
    noun (neuter)
    Present Active Participle
    Present Active Participle of √gam
    Root: gam (class 1)
  • gṛha – house, home, dwelling
    noun (neuter)
भ्रमतः (bhramataḥ) - wandering, roaming
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhramat
bhramat - wandering, moving, going astray
Present Active Participle
Present Active Participle of √bhram
Root: bhram (class 1)
सिद्धसेनासु (siddhasenāsu) - among the armies of the Siddhas
(noun)
Locative, feminine, plural of siddhasenā
siddhasenā - army of Siddhas (perfected beings)
Compound type : tatpuruṣa (siddha+senā)
  • siddha – perfected, accomplished, a perfected being, a semi-divine being
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of √sidh
    Root: sidh (class 1)
  • senā – army, host, troop
    noun (feminine)
लोकपालपुरीषु (lokapālapurīṣu) - in the cities of the world-guardians
(noun)
Locative, feminine, plural of lokapālapurī
lokapālapurī - cities of the guardians of the world (lokapālas)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (lokapāla+purī)
  • lokapāla – guardian of the world, a regent of a quarter of the world
    noun (masculine)
  • purī – city, town, stronghold
    noun (feminine)
(ca) - and
(indeclinable)