योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-94, verse-26
अत्यन्तमप्यारटतः शब्दो न श्रूयते मम ।
केनचित्सुरलोकेषु स्वप्नपुंस इवानघ ॥ २६ ॥
केनचित्सुरलोकेषु स्वप्नपुंस इवानघ ॥ २६ ॥
atyantamapyāraṭataḥ śabdo na śrūyate mama ,
kenacitsuralokeṣu svapnapuṃsa ivānagha 26
kenacitsuralokeṣu svapnapuṃsa ivānagha 26
26.
atyantam api āraṭataḥ śabdaḥ na śrūyate mama
kenacit suralokeṣu svapnapuṃsaḥ iva anagha
kenacit suralokeṣu svapnapuṃsaḥ iva anagha
26.
anagha,
atyantam api āraṭataḥ mama śabdaḥ suralokeṣu kenacit svapnapuṃsaḥ iva na śrūyate
atyantam api āraṭataḥ mama śabdaḥ suralokeṣu kenacit svapnapuṃsaḥ iva na śrūyate
26.
Even when I cry out very loudly, my voice is not heard by anyone in the celestial worlds, just like that of a person in a dream, O sinless one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्यन्तम् (atyantam) - very loudly (extremely, very much)
- अपि (api) - even, also, too
- आरटतः (āraṭataḥ) - of me crying out
- शब्दः (śabdaḥ) - sound, voice
- न (na) - not
- श्रूयते (śrūyate) - is heard
- मम (mama) - my, of me
- केनचित् (kenacit) - by someone, by anyone
- सुरलोकेषु (suralokeṣu) - in the celestial worlds, in the worlds of the gods
- स्वप्नपुंसः (svapnapuṁsaḥ) - of a person in a dream
- इव (iva) - like, as
- अनघ (anagha) - O sinless one
Words meanings and morphology
अत्यन्तम् (atyantam) - very loudly (extremely, very much)
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
आरटतः (āraṭataḥ) - of me crying out
(participle)
Genitive, masculine, singular of āraṭat
āraṭat - crying out, shouting
Present Active Participle
Derived from root √raṭ (to cry, shout) with prefix ā- and present active participle suffix -at.
Prefix: ā
Root: raṭ (class 1)
Note: Agrees with implicit 'me' or 'mama'.
शब्दः (śabdaḥ) - sound, voice
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, voice
न (na) - not
(indeclinable)
श्रूयते (śrūyate) - is heard
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of śru
Present middle/passive form.
Root: śru (class 5)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
केनचित् (kenacit) - by someone, by anyone
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone
सुरलोकेषु (suralokeṣu) - in the celestial worlds, in the worlds of the gods
(noun)
Locative, masculine, plural of suraloka
suraloka - world of the gods, celestial realm
Compound type : tatpuruṣa (sura+loka)
- sura – god, deity
noun (masculine) - loka – world, realm
noun (masculine)
स्वप्नपुंसः (svapnapuṁsaḥ) - of a person in a dream
(noun)
Genitive, masculine, singular of svapnapuṃs
svapnapuṁs - a person in a dream, a dream-person
Compound type : tatpuruṣa (svapna+puṃs)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine) - puṃs – man, person, male
noun (masculine)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
अनघ (anagha) - O sinless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, non-
prefix - agha – sin, evil, distress
noun (neuter)