योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-94, verse-17
अहमन्यान्प्रपश्यामि पार्थिवाकारभासुरान् ।
मामातिवाहिकात्मानं न कश्चिदपि पश्यति ॥ १७ ॥
मामातिवाहिकात्मानं न कश्चिदपि पश्यति ॥ १७ ॥
ahamanyānprapaśyāmi pārthivākārabhāsurān ,
māmātivāhikātmānaṃ na kaścidapi paśyati 17
māmātivāhikātmānaṃ na kaścidapi paśyati 17
17.
aham anyān prapaśyāmi pārthivākārabhāsurān
mām ātivāhikātmānam na kaścit api paśyati
mām ātivāhikātmānam na kaścit api paśyati
17.
aham anyān pārthivākārabhāsurān prapaśyāmi
kaścit api na mām ātivāhikātmānam paśyati
kaścit api na mām ātivāhikātmānam paśyati
17.
I see others shining with earthly forms. No one, however, sees me, who possess a subtle, transitional self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- अन्यान् (anyān) - others
- प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I see, I behold, I perceive
- पार्थिवाकारभासुरान् (pārthivākārabhāsurān) - those shining with earthly forms
- माम् (mām) - me
- आतिवाहिकात्मानम् (ātivāhikātmānam) - my subtle, transitional self (ātman) (the subtle, transitional self (ātman))
- न (na) - not, no
- कश्चित् (kaścit) - anyone (with 'na': no one)
- अपि (api) - even, also, however
- पश्यति (paśyati) - sees, beholds, perceives
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अन्यान् (anyān) - others
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another
प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I see, I behold, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
root 'dṛś' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
पार्थिवाकारभासुरान् (pārthivākārabhāsurān) - those shining with earthly forms
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pārthivākārabhāsura
pārthivākārabhāsura - shining with earthly forms, having the brilliance of terrestrial forms
Compound type : bahuvrīhi (pārthiva+ākāra+bhāsura)
- pārthiva – earthly, terrestrial, material
adjective (masculine)
derived from pṛthivī (earth) - ākāra – form, shape, appearance, aspect
noun (masculine) - bhāsura – shining, radiant, brilliant
adjective (masculine)
derived from root √bhās (to shine)
Root: bhās (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
आतिवाहिकात्मानम् (ātivāhikātmānam) - my subtle, transitional self (ātman) (the subtle, transitional self (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātivāhikātman
ātivāhikātman - subtle or transitional self, ethereal body
Compound type : tatpuruṣa (ātivāhika+ātman)
- ātivāhika – subtle, transitional, ethereal, conveying
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - anyone (with 'na': no one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, some (used with na to mean no one)
अपि (api) - even, also, however
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - sees, beholds, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)