Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,94

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-94, verse-81

मध्याह्नेपि पिशाचश्चेदजिरे तिष्ठति स्वयम् ।
तत्तस्यान्धं तमस्तत्र संनिधानं करोत्यलम् ॥ ८१ ॥
madhyāhnepi piśācaścedajire tiṣṭhati svayam ,
tattasyāndhaṃ tamastatra saṃnidhānaṃ karotyalam 81
81. madhyāhne api piśācaḥ cet ajire tiṣṭhati svayam |
tat tasya andham tamaḥ tatra saṃnidhānam karoti alam
81. cet piśācaḥ svayam madhyāhne api ajire tiṣṭhati tat
tasya andham tamaḥ tatra saṃnidhānam alam karoti
81. If a ghost itself stands in the courtyard even at midday, its own blinding darkness abundantly establishes its presence there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मध्याह्ने (madhyāhne) - at midday, at noon
  • अपि (api) - even, also, too, and
  • पिशाचः (piśācaḥ) - a ghost, demon, fiend
  • चेत् (cet) - if
  • अजिरे (ajire) - in the courtyard, in the open space
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, dwells
  • स्वयम् (svayam) - by itself, personally, of its own accord
  • तत् (tat) - then, therefore; that
  • तस्य (tasya) - of him, his, its
  • अन्धम् (andham) - blinding, dark, blind, ignorant
  • तमः (tamaḥ) - darkness, gloom, ignorance
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • संनिधानम् (saṁnidhānam) - presence, proximity, nearness
  • करोति (karoti) - does, makes, causes
  • अलम् (alam) - sufficiently, enough, indeed, completely

Words meanings and morphology

मध्याह्ने (madhyāhne) - at midday, at noon
(noun)
Locative, masculine, singular of madhyāhna
madhyāhna - midday, noon
अपि (api) - even, also, too, and
(indeclinable)
पिशाचः (piśācaḥ) - a ghost, demon, fiend
(noun)
Nominative, masculine, singular of piśāca
piśāca - ghost, demon, fiend, goblin
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
अजिरे (ajire) - in the courtyard, in the open space
(noun)
Locative, neuter, singular of ajira
ajira - courtyard, open space, battlefield, rapid, agile
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, dwells
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root sthā, 1st class (tiṣṭhati).
Root: sthā (class 1)
स्वयम् (svayam) - by itself, personally, of its own accord
(indeclinable)
तत् (tat) - then, therefore; that
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of him, his, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
अन्धम् (andham) - blinding, dark, blind, ignorant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of andha
andha - blind, dark, ignorant; darkness
तमः (tamaḥ) - darkness, gloom, ignorance
(noun)
Nominative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom; ignorance, inertia, one of the three guṇas
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
संनिधानम् (saṁnidhānam) - presence, proximity, nearness
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃnidhāna
saṁnidhāna - presence, proximity, nearness, placing together, repository
derived from verbal root dhā with prefixes sam- and ni-
Nouns formed from verbal roots (क्रियार्थक संज्ञा).
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'karoti'.
करोति (karoti) - does, makes, causes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root kṛ, 8th class (karoti).
Root: kṛ (class 8)
अलम् (alam) - sufficiently, enough, indeed, completely
(indeclinable)