योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-94, verse-22
जनो जरठभेदत्वान्न संकल्पार्थभाजनम् ।
स एष जीर्णभेदत्वात्सत्यकामत्वभाजनम् ॥ २२ ॥
स एष जीर्णभेदत्वात्सत्यकामत्वभाजनम् ॥ २२ ॥
jano jaraṭhabhedatvānna saṃkalpārthabhājanam ,
sa eṣa jīrṇabhedatvātsatyakāmatvabhājanam 22
sa eṣa jīrṇabhedatvātsatyakāmatvabhājanam 22
22.
janaḥ jaraṭhabhedatvāt na saṅkalpārthabhājanam
saḥ eṣaḥ jīrṇabhedatvāt satyakāmatvabhājanam
saḥ eṣaḥ jīrṇabhedatvāt satyakāmatvabhājanam
22.
janaḥ jaraṭhabhedatvāt saṅkalpārthabhājanam na
saḥ eṣaḥ jīrṇabhedatvāt satyakāmatvabhājanam
saḥ eṣaḥ jīrṇabhedatvāt satyakāmatvabhājanam
22.
People, due to their attachment to rigid distinctions, do not become fulfillers of their intentions (saṅkalpa). However, such a person, due to having transcended distinctions, becomes a recipient of the power of true willing (satya-kāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जनः (janaḥ) - a person, people, man, mankind
- जरठभेदत्वात् (jaraṭhabhedatvāt) - because of the state of firm distinction, due to the nature of rigid separation
- न (na) - not, no
- सङ्कल्पार्थभाजनम् (saṅkalpārthabhājanam) - a recipient of the object of (his) resolve, a fulfiller of (his) intention
- सः (saḥ) - he, that (one)
- एषः (eṣaḥ) - this (one), he
- जीर्णभेदत्वात् (jīrṇabhedatvāt) - because of the state of worn-out distinctions, due to the nature of dissolved separation
- सत्यकामत्वभाजनम् (satyakāmatvabhājanam) - a recipient of the state of true willing, a fulfiller of true desires
Words meanings and morphology
जनः (janaḥ) - a person, people, man, mankind
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, creature, folk
जरठभेदत्वात् (jaraṭhabhedatvāt) - because of the state of firm distinction, due to the nature of rigid separation
(noun)
Ablative, neuter, singular of jaraṭhabhedatva
jaraṭhabhedatva - state of having old/firm distinctions
Compound type : tatpuruṣa (jaraṭha+bheda+tva)
- jaraṭha – old, aged, firm, stiff, rigid
adjective (masculine)
Root: jṛ (class 1) - bheda – difference, distinction, separation, division
noun (masculine)
Root: bhid (class 7) - tva – -ness, -hood, state of being
suffix (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
सङ्कल्पार्थभाजनम् (saṅkalpārthabhājanam) - a recipient of the object of (his) resolve, a fulfiller of (his) intention
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṅkalpārthabhājana
saṅkalpārthabhājana - recipient of the fruit/object of one's intention
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa+artha+bhājana)
- saṅkalpa – resolve, intention, will, mental conception
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - artha – object, purpose, meaning, wealth, goal
noun (masculine) - bhājana – vessel, recipient, container, partaker
noun (neuter)
सः (saḥ) - he, that (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एषः (eṣaḥ) - this (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
जीर्णभेदत्वात् (jīrṇabhedatvāt) - because of the state of worn-out distinctions, due to the nature of dissolved separation
(noun)
Ablative, neuter, singular of jīrṇabhedatva
jīrṇabhedatva - state of having old/worn-out/dissolved distinctions
Compound type : tatpuruṣa (jīrṇa+bheda+tva)
- jīrṇa – old, worn out, decayed, digested, dilapidated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: jṛ (class 1) - bheda – difference, distinction, separation, division
noun (masculine)
Root: bhid (class 7) - tva – -ness, -hood, state of being
suffix (neuter)
सत्यकामत्वभाजनम् (satyakāmatvabhājanam) - a recipient of the state of true willing, a fulfiller of true desires
(noun)
Nominative, neuter, singular of satyakāmatvabhājana
satyakāmatvabhājana - recipient of the state of true desires/will
Compound type : tatpuruṣa (satya+kāma+tva+bhājana)
- satya – true, real, truth
adjective (neuter) - kāma – desire, wish, love, pleasure, object of desire
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - tva – -ness, -hood, state of being
suffix (neuter) - bhājana – vessel, recipient, container, partaker
noun (neuter)