योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-94, verse-39
सत्त्वावष्टम्भयन्त्रेण मन्त्रेणाराधितेन वा ।
दृश्यन्तेऽपि च गृह्यन्ते कदाचित्केनचित्क्वचित् ॥ ३९ ॥
दृश्यन्तेऽपि च गृह्यन्ते कदाचित्केनचित्क्वचित् ॥ ३९ ॥
sattvāvaṣṭambhayantreṇa mantreṇārādhitena vā ,
dṛśyante'pi ca gṛhyante kadācitkenacitkvacit 39
dṛśyante'pi ca gṛhyante kadācitkenacitkvacit 39
39.
sattvāvaṣṭambhayantreṇa mantreṇa ārādhitena vā
dṛśyante api ca gṛhyante kadācit kenacit kvacit
dṛśyante api ca gṛhyante kadācit kenacit kvacit
39.
kadācit kvacit kenacit sattvāvaṣṭambhayantreṇa
vā ārādhitena mantreṇa api dṛśyante ca gṛhyante
vā ārādhitena mantreṇa api dṛśyante ca gṛhyante
39.
Sometimes, by means of a device that restrains beings or by an empowered sacred utterance (mantra), they are even seen and seized by someone, somewhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्त्वावष्टम्भयन्त्रेण (sattvāvaṣṭambhayantreṇa) - by means of a device that restrains beings or essences
- मन्त्रेण (mantreṇa) - by a sacred utterance
- आराधितेन (ārādhitena) - by that which is propitiated, by an empowered one
- वा (vā) - or, either
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
- अपि (api) - even, also, too
- च (ca) - and, also
- गृह्यन्ते (gṛhyante) - they are grasped, seized, captured
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, occasionally, at some time
- केनचित् (kenacit) - by someone, by something
- क्वचित् (kvacit) - somewhere, in some place
Words meanings and morphology
सत्त्वावष्टम्भयन्त्रेण (sattvāvaṣṭambhayantreṇa) - by means of a device that restrains beings or essences
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sattvāvaṣṭambhayantra
sattvāvaṣṭambhayantra - device for restraining beings/essence
Compound type : tatpuruṣa (sattva+avaṣṭambha+yantra)
- sattva – being, essence, reality, goodness, courage
noun (neuter) - avaṣṭambha – restraint, support, obstruction, reliance
noun (masculine)
Derived from the root 'stambh' with prefix 'ava'.
Prefix: ava
Root: stambh (class 5) - yantra – instrument, device, machine, charm
noun (neuter)
Root: yam (class 1)
मन्त्रेण (mantreṇa) - by a sacred utterance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mantra
mantra - sacred utterance, hymn, spell, formula
Root: man (class 4)
आराधितेन (ārādhitena) - by that which is propitiated, by an empowered one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ārādhita
ārādhita - propitiated, worshipped, honored, accomplished, empowered
Past Passive Participle
Derived from the root 'rādh' with prefix 'ā' and past passive participle suffix '-ita'.
Prefix: ā
Root: rādh (class 5)
Note: Agrees with 'mantreṇa'.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of dṛś
Present Passive
3rd person, plural, passive voice, present tense. The root 'dṛś' forms its passive stem with '-ya'.
Root: dṛś (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गृह्यन्ते (gṛhyante) - they are grasped, seized, captured
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of grah
Present Passive
3rd person, plural, passive voice, present tense. The root 'grah' forms its passive stem 'gṛhya'.
Root: grah (class 9)
कदाचित् (kadācit) - sometimes, occasionally, at some time
(indeclinable)
केनचित् (kenacit) - by someone, by something
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kimcit
kimcit - someone, something, any, a certain
क्वचित् (kvacit) - somewhere, in some place
(indeclinable)