योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-94, verse-82
न निहन्ति च तद्भानुर्न चान्यस्तत्प्रपश्यति ।
स एव चानुभवति पश्य मायाविजृम्भितम् ॥ ८२ ॥
स एव चानुभवति पश्य मायाविजृम्भितम् ॥ ८२ ॥
na nihanti ca tadbhānurna cānyastatprapaśyati ,
sa eva cānubhavati paśya māyāvijṛmbhitam 82
sa eva cānubhavati paśya māyāvijṛmbhitam 82
82.
na nihanti ca tat bhānuḥ na ca anyaḥ tat prapaśyati
| saḥ eva ca anubhavati paśya māyā-vijṛmbhitam
| saḥ eva ca anubhavati paśya māyā-vijṛmbhitam
82.
bhānuḥ ca tat na nihanti ca anyaḥ tat na prapaśyati
saḥ eva ca anubhavati paśya māyā-vijṛmbhitam
saḥ eva ca anubhavati paśya māyā-vijṛmbhitam
82.
The sun does not dispel that [darkness/ghost], nor does anyone else perceive it. He alone experiences it. Behold the manifestation of illusion (māyā)!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, neither
- निहन्ति (nihanti) - destroys, strikes down, kills, dispels
- च (ca) - and, also, moreover
- तत् (tat) - referring to the darkness (tamaḥ) or the ghost's presence described in the previous verse. (that, it (referring to the darkness/ghost's presence))
- भानुः (bhānuḥ) - the sun, light, ray of light
- न (na) - not, no, neither
- च (ca) - and, also, moreover
- अन्यः (anyaḥ) - another, someone else, other
- तत् (tat) - referring to the darkness (tamaḥ) or the ghost's presence described in the previous verse. (that, it (referring to the darkness/ghost's presence))
- प्रपश्यति (prapaśyati) - sees, perceives, observes
- सः (saḥ) - he, that one
- एव (eva) - only, alone, just, indeed
- च (ca) - and, also, moreover
- अनुभवति (anubhavati) - experiences, feels, perceives
- पश्य (paśya) - behold! see! look!
- माया-विजृम्भितम् (māyā-vijṛmbhitam) - manifestation/expansion/sport of illusion (māyā)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, neither
(indeclinable)
निहन्ति (nihanti) - destroys, strikes down, kills, dispels
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of han
Root han, 2nd class (hanti) with upasarga ni-.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तत् (tat) - referring to the darkness (tamaḥ) or the ghost's presence described in the previous verse. (that, it (referring to the darkness/ghost's presence))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Object of 'nihanti' and 'prapaśyati'.
भानुः (bhānuḥ) - the sun, light, ray of light
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhānu
bhānu - ray of light, sun, light, brilliance
न (na) - not, no, neither
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another, someone else, other
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different, foreign
तत् (tat) - referring to the darkness (tamaḥ) or the ghost's presence described in the previous verse. (that, it (referring to the darkness/ghost's presence))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Object of 'prapaśyati'.
प्रपश्यति (prapaśyati) - sees, perceives, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś/paś
Root dṛś/paś, 1st class (prapaśyati) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to the ghost (piśāca).
एव (eva) - only, alone, just, indeed
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अनुभवति (anubhavati) - experiences, feels, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root bhū, 1st class (bhavati) with upasarga anu-.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
पश्य (paśya) - behold! see! look!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś/paś
Root dṛś/paś, 1st class imperative (paśya).
Root: dṛś (class 1)
माया-विजृम्भितम् (māyā-vijṛmbhitam) - manifestation/expansion/sport of illusion (māyā)
(noun)
Accusative, neuter, singular of māyāvijṛmbhita
māyāvijṛmbhita - the expansion or manifestation of māyā (illusion)
Past Passive Participle (vijṛmbhita) used as a noun
Derived from root jṛmbh (to expand, to yawn) with prefix vi-, referring to a display or manifestation.
Compound type : tatpuruṣa (māyā+vijṛmbhita)
- māyā – illusion, supernatural power, magic, trick
noun (feminine) - vijṛmbhita – expanded, manifested, opened, yawned; an expansion, manifestation, display
verbal derivative (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root jṛmbh with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: jṛmbh (class 1)