योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-50, verse-31
ममेदं तदयं सोऽहमिति संत्यज्य वासनाः ।
एकनिष्ठतयान्तस्थसंविन्मात्रपरो भव ॥ ३१ ॥
एकनिष्ठतयान्तस्थसंविन्मात्रपरो भव ॥ ३१ ॥
mamedaṃ tadayaṃ so'hamiti saṃtyajya vāsanāḥ ,
ekaniṣṭhatayāntasthasaṃvinmātraparo bhava 31
ekaniṣṭhatayāntasthasaṃvinmātraparo bhava 31
31.
mama idam tat ayam saḥ aham iti saṃtyajya vāsanāḥ
ekaniṣṭhatayā antaḥstha-saṃvinmātraparaḥ bhava
ekaniṣṭhatayā antaḥstha-saṃvinmātraparaḥ bhava
31.
iti mama idam tat ayam saḥ aham (rūpāḥ) vāsanāḥ saṃtyajya,
ekaniṣṭhatayā antaḥstha-saṃvinmātraparaḥ bhava
ekaniṣṭhatayā antaḥstha-saṃvinmātraparaḥ bhava
31.
Abandoning latent impressions (vāsanāḥ) such as 'this is mine,' 'that is him,' and 'I am that,' become solely devoted to the inner pure consciousness (saṃvit) with single-minded focus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - my, mine (genitive of 'I')
- इदम् (idam) - this, this one
- तत् (tat) - that, that one
- अयम् (ayam) - this, this one, he
- सः (saḥ) - he, that one
- अहम् (aham) - I
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- संत्यज्य (saṁtyajya) - having completely abandoned
- वासनाः (vāsanāḥ) - latent impressions, desires, tendencies
- एकनिष्ठतया (ekaniṣṭhatayā) - with one-pointed devotion/focus, single-mindedly
- अन्तःस्थ-संविन्मात्रपरः (antaḥstha-saṁvinmātraparaḥ) - solely devoted to the inner pure consciousness (saṃvit)
- भव (bhava) - be, become
Words meanings and morphology
मम (mama) - my, mine (genitive of 'I')
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Genitive singular of `asmad`.
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Nominative/accusative singular neuter of `idam`.
तत् (tat) - that, that one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative/accusative singular neuter of `tad`.
अयम् (ayam) - this, this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Nominative singular masculine of `idam`.
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative singular masculine of `tad`.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Nominative singular of `asmad`.
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
Particle.
संत्यज्य (saṁtyajya) - having completely abandoned
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `tyaj` (1st class) with prefix `sam`. Ends in `ya` because of prefix.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
वासनाः (vāsanāḥ) - latent impressions, desires, tendencies
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāsanā
vāsanā - latent impression, tendency, desire, mental habit
From root `vas` (to dwell, to perfume) + `ā` suffix.
Root: vas (class 1)
Note: Object of `saṃtyajya`.
एकनिष्ठतया (ekaniṣṭhatayā) - with one-pointed devotion/focus, single-mindedly
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ekaniṣṭhatā
ekaniṣṭhatā - one-pointed devotion, single-mindedness, exclusive devotion
From `ekaniṣṭha` (one-pointed) + `tā` (suffix for abstract noun).
अन्तःस्थ-संविन्मात्रपरः (antaḥstha-saṁvinmātraparaḥ) - solely devoted to the inner pure consciousness (saṃvit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antaḥstha-saṃvinmātrapara
antaḥstha-saṁvinmātrapara - focused solely on the inner pure consciousness
Tatpurusha compound: `antaḥstha` (inner) + `saṃvit-mātra` (pure consciousness) + `para` (devoted to).
Compound type : tatpurusha (antaḥstha+saṃvit-mātra+para)
- antaḥstha – situated within, inner
adjective
From `antar` (within) + `sthā` (to stand).
Prefix: antar
Root: sthā (class 1) - saṃvit-mātra – pure consciousness, consciousness alone (saṃvit)
noun (neuter)
Tatpurusha compound: `saṃvit` (consciousness) + `mātra` (only/solely). - para – devoted to, intent on, supreme, highest
adjective (masculine)
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative mood, 2nd person singular
From root `bhū` (1st class), present stem `bhava`.
Root: bhū (class 1)