योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-50, verse-11
एतां युक्तिं विना दुःखमनन्तमितमात्मनः ।
अस्यां दृष्टौ क्षणादन्तं गतमेवावलोकय ॥ ११ ॥
अस्यां दृष्टौ क्षणादन्तं गतमेवावलोकय ॥ ११ ॥
etāṃ yuktiṃ vinā duḥkhamanantamitamātmanaḥ ,
asyāṃ dṛṣṭau kṣaṇādantaṃ gatamevāvalokaya 11
asyāṃ dṛṣṭau kṣaṇādantaṃ gatamevāvalokaya 11
11.
etām yuktim vinā duḥkham anantam itam ātmanaḥ
asyām dṛṣṭau kṣaṇāt antam gatam eva avalokaya
asyām dṛṣṭau kṣaṇāt antam gatam eva avalokaya
11.
etām yuktim vinā ātmanaḥ anantam itam duḥkham
asyām dṛṣṭau kṣaṇāt antam gatam eva avalokaya
asyām dṛṣṭau kṣaṇāt antam gatam eva avalokaya
11.
Without this method (yukti), the self (ātman) experiences endless misery. With this perspective (dṛṣṭi), however, see that [misery] reaches its end in an instant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एताम् (etām) - this (feminine)
- युक्तिम् (yuktim) - method, means, logic
- विना (vinā) - without, except for
- दुःखम् (duḥkham) - misery, suffering, pain
- अनन्तम् (anantam) - endless, infinite, without end
- इतम् (itam) - that has come or been experienced (gone, arrived, experienced)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of oneself
- अस्याम् (asyām) - in this (feminine)
- दृष्टौ (dṛṣṭau) - in this perspective or vision (in the view, in the sight)
- क्षणात् (kṣaṇāt) - in an instant (from a moment, in an instant)
- अन्तम् (antam) - end, limit
- गतम् (gatam) - reached (its end) (gone, reached, obtained)
- एव (eva) - truly, certainly (indeed, only, just)
- अवलोकय (avalokaya) - behold, see, perceive
Words meanings and morphology
एताम् (etām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etas
etas - this
Demonstrative pronoun, accusative singular feminine
युक्तिम् (yuktim) - method, means, logic
(noun)
Accusative, feminine, singular of yukti
yukti - method, means, trick, logic, proper application
From root 'yuj' (to join, connect)
Root: yuj (class 7)
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - misery, suffering, pain
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - misery, suffering, pain, sorrow
अनन्तम् (anantam) - endless, infinite, without end
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ananta
ananta - endless, infinite, boundless
Negative compound 'an' (not) + 'anta' (end)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+anta)
- an – not, un-
prefix - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Agrees with 'duḥkham'
इतम् (itam) - that has come or been experienced (gone, arrived, experienced)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ita
ita - gone, arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From root 'i' (to go)
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'duḥkham'
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of oneself
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
अस्याम् (asyām) - in this (feminine)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of adas
adas - this, that
Demonstrative pronoun, locative singular feminine
दृष्टौ (dṛṣṭau) - in this perspective or vision (in the view, in the sight)
(noun)
Locative, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - seeing, sight, view, opinion, perspective
From root 'dṛś' (to see) + 'ti' suffix
Root: dṛś (class 1)
क्षणात् (kṣaṇāt) - in an instant (from a moment, in an instant)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, very short time
अन्तम् (antam) - end, limit
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, conclusion
गतम् (gatam) - reached (its end) (gone, reached, obtained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gata
gata - gone, reached, arrived at, attained
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with implied 'duḥkham' or explicit 'antam'
एव (eva) - truly, certainly (indeed, only, just)
(indeclinable)
अवलोकय (avalokaya) - behold, see, perceive
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ava-lok
Imperative active
Root 'lok' (to see) with prefix 'ava', 2nd person singular imperative
Prefix: ava
Root: lok (class 10)