Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,50

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-50, verse-46

तैर्नो भजामहे पुंभिर्ये स्वभावमुपागताः ।
शेषाः पुरुषनामानो गर्दभा दीर्घबाहवः ॥ ४६ ॥
tairno bhajāmahe puṃbhirye svabhāvamupāgatāḥ ,
śeṣāḥ puruṣanāmāno gardabhā dīrghabāhavaḥ 46
46. taiḥ nu bhajāmahe puṃbhiḥ ye svabhāvam upāgatāḥ
śeṣāḥ puruṣa-nāmānaḥ gardabhāḥ dīrgha-bāhavaḥ
46. nu taiḥ puṃbhiḥ ye svabhāvam upāgatāḥ bhajāmahe
śeṣāḥ puruṣa-nāmānaḥ dīrgha-bāhavaḥ gardabhāḥ
46. Indeed, we associate with those men who have attained their intrinsic nature (dharma). The rest, who are merely men in name, are donkeys with long arms.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तैः (taiḥ) - by them, with them
  • नु (nu) - indeed, surely, now
  • भजामहे (bhajāmahe) - we associate, we worship, we serve
  • पुंभिः (puṁbhiḥ) - by men, with men
  • ये (ye) - who, which
  • स्वभावम् (svabhāvam) - the intrinsic nature (dharma) of the Self (one's own nature, intrinsic nature)
  • उपागताः (upāgatāḥ) - attained, approached, reached
  • शेषाः (śeṣāḥ) - the rest, the remaining ones
  • पुरुष-नामानः (puruṣa-nāmānaḥ) - merely called men, having the name of men
  • गर्दभाः (gardabhāḥ) - donkeys
  • दीर्घ-बाहवः (dīrgha-bāhavaḥ) - those who are long-armed (used ironically to imply foolishness or ineffective power) (long-armed)

Words meanings and morphology

तैः (taiḥ) - by them, with them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
नु (nu) - indeed, surely, now
(indeclinable)
भजामहे (bhajāmahe) - we associate, we worship, we serve
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
पुंभिः (puṁbhiḥ) - by men, with men
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puṃs
puṁs - man, male, person, spirit, virility
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
स्वभावम् (svabhāvam) - the intrinsic nature (dharma) of the Self (one's own nature, intrinsic nature)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - one's own being, intrinsic nature, temperament, innate disposition
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
  • sva – one's own, self
    adjective (neuter)
  • bhāva – being, existence, state, intrinsic nature, sentiment
    noun (masculine)
    Root: bhū (class 1)
उपागताः (upāgatāḥ) - attained, approached, reached
(participle)
Nominative, masculine, plural of upāgata
upāgata - arrived, approached, attained, reached, gone near
Past Passive Participle
Derived from the verb root 'gam' (to go) with upasargas 'upa' and 'ā'.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
शेषाः (śeṣāḥ) - the rest, the remaining ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of śeṣa
śeṣa - remainder, rest, residual, balance
Root: śiṣ (class 7)
पुरुष-नामानः (puruṣa-nāmānaḥ) - merely called men, having the name of men
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa-nāman
puruṣa-nāman - named man, having the name of a man, merely called a man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+nāman)
  • puruṣa – man, male, person, spirit, the cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • nāman – name, appellation, noun
    noun (neuter)
गर्दभाः (gardabhāḥ) - donkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of gardabha
gardabha - donkey, ass (often used as a derogatory term for a foolish or stupid person)
दीर्घ-बाहवः (dīrgha-bāhavaḥ) - those who are long-armed (used ironically to imply foolishness or ineffective power) (long-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīrgha-bāhu
dīrgha-bāhu - long-armed (often an epithet of powerful or exalted persons, but here used ironically to suggest folly or clumsiness)
Compound type : bahuvrīhi (dīrgha+bāhu)
  • dīrgha – long, extended, tall, protracted
    adjective (masculine)
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)