योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-50, verse-7
तस्मिन्द्रुतमवष्टब्धे धिया पुरुषयत्नतः ।
गृहीतनाभिवहनान्मायाचक्रं निरुध्यते ॥ ७ ॥
गृहीतनाभिवहनान्मायाचक्रं निरुध्यते ॥ ७ ॥
tasmindrutamavaṣṭabdhe dhiyā puruṣayatnataḥ ,
gṛhītanābhivahanānmāyācakraṃ nirudhyate 7
gṛhītanābhivahanānmāyācakraṃ nirudhyate 7
7.
tasmin drutam avaṣṭabdhe dhiyā puruṣayatnataḥ
gṛhītanābhivahanāt māyācakram nirudhyate
gṛhītanābhivahanāt māyācakram nirudhyate
7.
dhiyā puruṣayatnataḥ tasmin drutam avaṣṭabdhe
gṛhītanābhivahanāt māyācakram nirudhyate
gṛhītanābhivahanāt māyācakram nirudhyate
7.
When that (mind/hub) is quickly and firmly restrained through intellect and human effort, then, by the hub's motion being arrested, the wheel of illusion (māyā) is stopped.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - when that (referring to the mind/hub) (in that, on that, when that)
- द्रुतम् (drutam) - quickly (quickly, swiftly)
- अवष्टब्धे (avaṣṭabdhe) - when that (mind/hub) is restrained (when restrained, in the restrained)
- धिया (dhiyā) - by intellect, by understanding
- पुरुषयत्नतः (puruṣayatnataḥ) - by human effort, through personal exertion
- गृहीतनाभिवहनात् (gṛhītanābhivahanāt) - by the hub's motion being arrested (from the motion of the hub being seized/held)
- मायाचक्रम् (māyācakram) - the wheel of illusion
- निरुध्यते (nirudhyate) - is stopped, is obstructed, is restrained
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - when that (referring to the mind/hub) (in that, on that, when that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Agrees with the implied 'citta' or 'nābhi' and 'avaṣṭabdhe'.
द्रुतम् (drutam) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
past passive participle
derived from root 'dru'
Root: dru (class 1)
Note: Functions as an adverb.
अवष्टब्धे (avaṣṭabdhe) - when that (mind/hub) is restrained (when restrained, in the restrained)
(adjective)
Locative, neuter, singular of avaṣṭabdha
avaṣṭabdha - restrained, stopped, supported, checked
past passive participle
derived from root 'stambh' with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: stambh (class 9)
Note: Agrees with 'tasmin'.
धिया (dhiyā) - by intellect, by understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, thought, understanding, wisdom
Root: dhī (class 1)
पुरुषयत्नतः (puruṣayatnataḥ) - by human effort, through personal exertion
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+yatna)
- puruṣa – person, human being, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - yatna – effort, exertion, endeavor
noun (masculine)
Root: yat (class 1)
Note: Formed with the ablative suffix -tas, indicating 'from' or 'by means of'.
गृहीतनाभिवहनात् (gṛhītanābhivahanāt) - by the hub's motion being arrested (from the motion of the hub being seized/held)
(noun)
Ablative, neuter, singular of gṛhītanābhivahana
gṛhītanābhivahana - the movement/flow of the hub being seized/held
Compound type : tatpuruṣa (gṛhīta+nābhi+vahana)
- gṛhīta – seized, held, grasped
adjective (neuter)
past passive participle
derived from root 'grah'
Root: grah (class 9) - nābhi – navel, hub, center
noun (feminine) - vahana – carrying, flowing, motion, vehicle
noun (neuter)
action noun
derived from root 'vah'
Root: vah (class 1)
मायाचक्रम् (māyācakram) - the wheel of illusion
(noun)
Nominative, neuter, singular of māyācakra
māyācakra - wheel of illusion (māyā)
Compound type : tatpuruṣa (māyā+cakra)
- māyā – illusion, magical power, deceptive appearance, cosmic power (māyā)
noun (feminine) - cakra – wheel, discus, circle, cycle
noun (neuter)
निरुध्यते (nirudhyate) - is stopped, is obstructed, is restrained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of nirudh
present passive
root 'rudh' with prefix 'ni', present tense, 3rd person singular, passive voice
Prefix: ni
Root: rudh (class 7)