Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,50

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-50, verse-5

श्रीराम उवाच ।
एवमस्य कथं ब्रह्मन्मायाचक्रस्य रोधनम् ।
कुर्युः प्रवहतो वेगात्सर्वाङ्गच्छेदकारिणः ॥ ५ ॥
śrīrāma uvāca ,
evamasya kathaṃ brahmanmāyācakrasya rodhanam ,
kuryuḥ pravahato vegātsarvāṅgacchedakāriṇaḥ 5
5. śrīrāma uvāca evam asya katham brahman māyācakrasya
rodhanam kuryuḥ pravahataḥ vegāt sarvāṅgacchedakāriṇaḥ
5. śrīrāma uvāca brahman evam asya pravahataḥ vegāt
sarvāṅgacchedakāriṇaḥ māyācakrasya rodhanam katham kuryuḥ
5. Shri Rama said: O Brahmin, how can this wheel of illusion (māyā) be stopped, especially since it flows with such speed and causes the mutilation of all limbs?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rama, the speaker of the verse (Shri Rama)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this way (thus, in this manner, how)
  • अस्य (asya) - of this (referring to the wheel of māyā) (of this, for this)
  • कथम् (katham) - how?
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (referring to Vasiṣṭha) (O Brahmin, O Brahman)
  • मायाचक्रस्य (māyācakrasya) - of the wheel of illusion
  • रोधनम् (rodhanam) - stopping, obstruction, hindrance
  • कुर्युः (kuryuḥ) - they should do, one should do
  • प्रवहतः (pravahataḥ) - of that which flows (referring to the māyācakra) (of the flowing, of that which flows)
  • वेगात् (vegāt) - from speed, with speed, quickly
  • सर्वाङ्गच्छेदकारिणः (sarvāṅgacchedakāriṇaḥ) - of that which causes the mutilation of all limbs (referring to the māyācakra) (of that which causes the cutting of all limbs)

Words meanings and morphology

श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rama, the speaker of the verse (Shri Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Rama, the revered one; Lord Rama
Compound type : tatpuruṣa (śrī+rāma)
  • śrī – auspiciousness, prosperity, beauty, reverence
    noun (feminine)
  • rāma – Rama, pleasure, charming
    noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
perfect active
root 'vac', perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this way (thus, in this manner, how)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this (referring to the wheel of māyā) (of this, for this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Can also be neuter singular genitive, agreeing with māyācakrasya
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (referring to Vasiṣṭha) (O Brahmin, O Brahman)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a brahmin, priest; the Absolute (brahman); the creator god Brahmā
मायाचक्रस्य (māyācakrasya) - of the wheel of illusion
(noun)
Genitive, neuter, singular of māyācakra
māyācakra - wheel of illusion
Compound type : tatpuruṣa (māyā+cakra)
  • māyā – illusion, magical power, deceptive appearance, cosmic power (māyā)
    noun (feminine)
  • cakra – wheel, discus, circle, cycle
    noun (neuter)
रोधनम् (rodhanam) - stopping, obstruction, hindrance
(noun)
Nominative, neuter, singular of rodhana
rodhana - stopping, obstructing, hindrance, confinement
action noun
Derived from root rudh with suffix -ana
Root: rudh (class 7)
कुर्युः (kuryuḥ) - they should do, one should do
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of kṛ
optative active
root 'kṛ', optative mood, 3rd person plural, active voice
Root: kṛ (class 8)
प्रवहतः (pravahataḥ) - of that which flows (referring to the māyācakra) (of the flowing, of that which flows)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of pravahat
pravahat - flowing forth, rushing, current
present active participle
derived from root 'vah' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: vah (class 1)
वेगात् (vegāt) - from speed, with speed, quickly
(noun)
Ablative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impulse
Root: vij (class 6)
सर्वाङ्गच्छेदकारिणः (sarvāṅgacchedakāriṇaḥ) - of that which causes the mutilation of all limbs (referring to the māyācakra) (of that which causes the cutting of all limbs)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of sarvāṅgacchedakārin
sarvāṅgacchedakārin - causing the cutting or mutilation of all limbs
Compound type : tatpuruṣa (sarva+aṅga+cheda+kārin)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • aṅga – limb, body part, constituent
    noun (neuter)
  • cheda – cutting, division, severing
    noun (masculine)
    Root: chid (class 7)
  • kārin – doing, making, causing, performing
    adjective (masculine)
    agent noun
    Derived from root 'kṛ'
    Root: kṛ (class 8)