योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-50, verse-45
स्वभावमालोकयत आनन्दाद्वयसंस्थितेः ।
रसायनमपि स्वादु राम प्रतिविषायते ॥ ४५ ॥
रसायनमपि स्वादु राम प्रतिविषायते ॥ ४५ ॥
svabhāvamālokayata ānandādvayasaṃsthiteḥ ,
rasāyanamapi svādu rāma prativiṣāyate 45
rasāyanamapi svādu rāma prativiṣāyate 45
45.
svabhāvam ālokayataḥ ānanda-advaya-saṃsthiteḥ
rasāyanam api svādu rāma prativiṣāyate
rasāyanam api svādu rāma prativiṣāyate
45.
rāma ānanda-advaya-saṃsthiteḥ svabhāvam
ālokayataḥ api svādu rasāyanam prativiṣāyate
ālokayataḥ api svādu rasāyanam prativiṣāyate
45.
O Rāma, for one who perceives their intrinsic nature (dharma), which is rooted in non-dual bliss, even a sweet elixir turns into poison.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वभावम् (svabhāvam) - the intrinsic nature (dharma) of the Self (one's own nature, intrinsic nature)
- आलोकयतः (ālokayataḥ) - of one who sees, of one who observes, of one who perceives
- आनन्द-अद्वय-संस्थितेः (ānanda-advaya-saṁsthiteḥ) - of one whose intrinsic nature (dharma) is rooted in non-dual bliss (of being established in non-dual bliss)
- रसायनम् (rasāyanam) - elixir, tonic
- अपि (api) - even, also, too
- स्वादु (svādu) - sweet, palatable, delicious
- राम (rāma) - Rāma (proper name), pleasing
- प्रतिविषायते (prativiṣāyate) - turns into poison (acting contrary to its beneficial nature) (becomes an antidote, turns into poison)
Words meanings and morphology
स्वभावम् (svabhāvam) - the intrinsic nature (dharma) of the Self (one's own nature, intrinsic nature)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - one's own being, intrinsic nature, temperament, innate disposition
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – one's own, self
adjective (neuter) - bhāva – being, existence, state, intrinsic nature, sentiment
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
आलोकयतः (ālokayataḥ) - of one who sees, of one who observes, of one who perceives
(participle)
Genitive, masculine, singular of ālokayat
ālokayat - seeing, perceiving, observing, looking at
Present Active Participle
Derived from the verb root 'lok' (to see) with the upasarga 'ā', in the 10th class, forming a present active participle.
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
आनन्द-अद्वय-संस्थितेः (ānanda-advaya-saṁsthiteḥ) - of one whose intrinsic nature (dharma) is rooted in non-dual bliss (of being established in non-dual bliss)
(noun)
Genitive, feminine, singular of ānanda-advaya-saṃsthiti
ānanda-advaya-saṁsthiti - establishment in non-dual bliss
Compound type : tatpuruṣa (ānanda+advaya+saṃsthiti)
- ānanda – bliss, joy, happiness
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: nand (class 1) - advaya – non-dual, unique, singular
adjective (neuter)
Prefix: a - saṃsthiti – state, condition, establishment, fixity
noun (feminine)
Derived from root 'sthā' (to stand) with upasarga 'sam'.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
रसायनम् (rasāyanam) - elixir, tonic
(noun)
Nominative, neuter, singular of rasāyana
rasāyana - elixir, tonic, mercury, alchemy; path of sap/essence
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
स्वादु (svādu) - sweet, palatable, delicious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svādu
svādu - sweet, palatable, delicious, agreeable, pleasant
राम (rāma) - Rāma (proper name), pleasing
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, hero of the Rāmāyaṇa); pleasing, delightful
Root: ram (class 1)
प्रतिविषायते (prativiṣāyate) - turns into poison (acting contrary to its beneficial nature) (becomes an antidote, turns into poison)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prativiṣāya
Denominative verb
Formed from the noun 'prativiṣa' (antidote) with the denominative suffix '-ā-ya' in the middle voice, meaning 'to become like an antidote' or, by extension in context, 'to turn into poison'.
Prefix: prati
Root: viṣa (class 0)