योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-50, verse-79
संकल्पसंकल्पनवर्जनोग्रमन्त्रप्रभावाद्हृदयाम्बरस्थम् ।
सोत्साहमुत्सादय चित्तमेघं बृहत्फलं प्राप्य भवालमाद्यः ॥ ७९ ॥
सोत्साहमुत्सादय चित्तमेघं बृहत्फलं प्राप्य भवालमाद्यः ॥ ७९ ॥
saṃkalpasaṃkalpanavarjanogramantraprabhāvādhṛdayāmbarastham ,
sotsāhamutsādaya cittameghaṃ bṛhatphalaṃ prāpya bhavālamādyaḥ 79
sotsāhamutsādaya cittameghaṃ bṛhatphalaṃ prāpya bhavālamādyaḥ 79
79.
saṃkalpasaṃkalpanavarjanogramantraprabhāvāt
hṛdayāmbarastham
sotsāham utsādaya cittamegham
bṛhatphalam prāpya bhava alam ādyaḥ
hṛdayāmbarastham
sotsāham utsādaya cittamegham
bṛhatphalam prāpya bhava alam ādyaḥ
79.
ādyaḥ,
saṃkalpasaṃkalpanavarjanogramantraprabhāvāt hṛdayāmbarastham cittamegham sotsāham utsādaya.
bṛhatphalam prāpya,
alam bhava.
saṃkalpasaṃkalpanavarjanogramantraprabhāvāt hṛdayāmbarastham cittamegham sotsāham utsādaya.
bṛhatphalam prāpya,
alam bhava.
79.
Through the power of a potent mantra which involves renouncing all mental fabrications (saṃkalpa), eagerly destroy that mind-cloud dwelling in the firmament of the heart. Having achieved a magnificent result, be content, O foremost one!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संकल्पसंकल्पनवर्जनोग्रमन्त्रप्रभावात् (saṁkalpasaṁkalpanavarjanogramantraprabhāvāt) - through the power of a potent mantra which involves renouncing all mental fabrications (saṃkalpa) (from the power of a fierce mantra of abandoning mental constructions)
- हृदयाम्बरस्थम् (hṛdayāmbarastham) - dwelling in the firmament of the heart (residing in the sky of the heart)
- सोत्साहम् (sotsāham) - eagerly (with enthusiasm, eagerly)
- उत्सादय (utsādaya) - destroy (destroy, remove, root out)
- चित्तमेघम् (cittamegham) - the mind-cloud
- बृहत्फलम् (bṛhatphalam) - a magnificent result (great fruit, magnificent result)
- प्राप्य (prāpya) - having achieved (having obtained, having reached)
- भव (bhava) - be (be, become, exist)
- अलम् (alam) - content (adverbial use with 'be') (enough, sufficient, stop)
- आद्यः (ādyaḥ) - O foremost one! (first, primary, chief)
Words meanings and morphology
संकल्पसंकल्पनवर्जनोग्रमन्त्रप्रभावात् (saṁkalpasaṁkalpanavarjanogramantraprabhāvāt) - through the power of a potent mantra which involves renouncing all mental fabrications (saṃkalpa) (from the power of a fierce mantra of abandoning mental constructions)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃkalpasaṃkalpanavarjanogramantraprabhāva
saṁkalpasaṁkalpanavarjanogramantraprabhāva - power of a fierce mantra of abandoning mental constructions
Compound type : tatpuruṣa (saṃkalpasaṃkalpanavarjana+ugramantraprabhāva)
- saṃkalpasaṃkalpanavarjana – abandoning of mental intentions and constructions
noun (neuter) - ugramantraprabhāva – power of a fierce mantra
noun (masculine)
Note: Indicates cause or source.
हृदयाम्बरस्थम् (hṛdayāmbarastham) - dwelling in the firmament of the heart (residing in the sky of the heart)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hṛdayāmbarastha
hṛdayāmbarastha - abiding in the heart-sky
Compound type : tatpuruṣa (hṛdayāmbara+stha)
- hṛdayāmbara – heart-sky
noun (neuter) - stha – standing, abiding, existing
adjective (masculine)
Suffix -stha from √sthā.
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'cittamegham'.
सोत्साहम् (sotsāham) - eagerly (with enthusiasm, eagerly)
(indeclinable)
Compound type : bahuvrīhi (sa+utsāha)
- sa – with
indeclinable - utsāha – enthusiasm, energy
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
Note: Adverbial usage.
उत्सादय (utsādaya) - destroy (destroy, remove, root out)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of utsādaya
Causative verb, Imperative 2nd singular
From causative of root √sad (to sit, settle) with upasarga ut-.
Prefix: ut
Root: sad (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
चित्तमेघम् (cittamegham) - the mind-cloud
(noun)
Accusative, masculine, singular of cittamegha
cittamegha - mind-cloud
Compound type : karmadhāraya (citta+megha)
- citta – mind, thought, consciousness
noun (neuter)
Past Passive Participle (from cit)
Root: cit (class 1) - megha – cloud
noun (masculine)
Note: Object of 'utsādaya'.
बृहत्फलम् (bṛhatphalam) - a magnificent result (great fruit, magnificent result)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bṛhatphala
bṛhatphala - great fruit, excellent result
Compound type : karmadhāraya (bṛhat+phala)
- bṛhat – great, large, vast
adjective (neuter) - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
Note: Object of 'prāpya'.
प्राप्य (prāpya) - having achieved (having obtained, having reached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √āp (to obtain) with upasarga pra- and suffix -ya.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Gerund, indicating prior action.
भव (bhava) - be (be, become, exist)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhava
Imperative 2nd singular
From root √bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Command.
अलम् (alam) - content (adverbial use with 'be') (enough, sufficient, stop)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
आद्यः (ādyaḥ) - O foremost one! (first, primary, chief)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ādya
ādya - first, initial, chief, primal
Note: Used vocatively.