योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-4, verse-29
ऋषयो भूमिपालाश्च मुनयो ब्राह्मणास्तथा ।
चेतसीव विचित्रार्थाः स्वास्पदेषु विशश्रमुः ॥ २९ ॥
चेतसीव विचित्रार्थाः स्वास्पदेषु विशश्रमुः ॥ २९ ॥
ṛṣayo bhūmipālāśca munayo brāhmaṇāstathā ,
cetasīva vicitrārthāḥ svāspadeṣu viśaśramuḥ 29
cetasīva vicitrārthāḥ svāspadeṣu viśaśramuḥ 29
29.
ṛṣayaḥ bhūmipālāḥ ca munayaḥ brāhmaṇāḥ tathā
cetasi iva vicitrārthāḥ svāspadeṣu viśaśramuḥ
cetasi iva vicitrārthāḥ svāspadeṣu viśaśramuḥ
29.
ṛṣayaḥ bhūmipālāḥ ca munayaḥ tathā brāhmaṇāḥ
vicitrārthāḥ cetasi iva svāspadeṣu viśaśramuḥ
vicitrārthāḥ cetasi iva svāspadeṣu viśaśramuḥ
29.
The seers, kings, ascetics, and Brahmins all settled down in their respective abodes, just as diverse ideas find their place in the mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - seers (seers, sages, inspired poets)
- भूमिपालाः (bhūmipālāḥ) - kings (kings, rulers, protectors of the earth)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- मुनयः (munayaḥ) - ascetics (sages, hermits, ascetics)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (Brahmins, those related to Brahman)
- तथा (tathā) - and (similarly, thus, so also)
- चेतसि (cetasi) - in the mind (in the mind, in the heart, in thought)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- विचित्रार्थाः (vicitrārthāḥ) - diverse ideas (diverse meanings, variegated objects, various ideas)
- स्वास्पदेषु (svāspadeṣu) - in their respective abodes (in their own places, in their proper abodes)
- विशश्रमुः (viśaśramuḥ) - settled down (rested, settled down, came to rest)
Words meanings and morphology
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - seers (seers, sages, inspired poets)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - seer, sage, inspired poet
भूमिपालाः (bhūmipālāḥ) - kings (kings, rulers, protectors of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūmipāla
bhūmipāla - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pāla)
- bhūmi – earth, ground, soil
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
मुनयः (munayaḥ) - ascetics (sages, hermits, ascetics)
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, hermit, silent one
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (Brahmins, those related to Brahman)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin (member of the priestly class), relating to brahman
तथा (tathā) - and (similarly, thus, so also)
(indeclinable)
चेतसि (cetasi) - in the mind (in the mind, in the heart, in thought)
(noun)
Locative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, heart, intellect, consciousness
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
विचित्रार्थाः (vicitrārthāḥ) - diverse ideas (diverse meanings, variegated objects, various ideas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vicitrārtha
vicitrārtha - diverse meanings, variegated objects, various ideas
Compound type : tatpuruṣa (vicitra+artha)
- vicitra – variegated, diverse, wonderful, strange
adjective - artha – meaning, object, purpose, wealth
noun (masculine)
स्वास्पदेषु (svāspadeṣu) - in their respective abodes (in their own places, in their proper abodes)
(noun)
Locative, neuter, plural of svāspada
svāspada - one's own place, proper abode
Compound type : tatpuruṣa (sva+āspada)
- sva – one's own, self
pronoun - āspada – place, abode, seat
noun (neuter)
विशश्रमुः (viśaśramuḥ) - settled down (rested, settled down, came to rest)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of śram
Prefix: vi
Root: śram (class 4)