योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-4, verse-27
आययौ भुवनं तेजः क्षीरपूरेण पूरयन् ।
रसायनमयाकारः शशिक्षीरार्णवो नभः ॥ २७ ॥
रसायनमयाकारः शशिक्षीरार्णवो नभः ॥ २७ ॥
āyayau bhuvanaṃ tejaḥ kṣīrapūreṇa pūrayan ,
rasāyanamayākāraḥ śaśikṣīrārṇavo nabhaḥ 27
rasāyanamayākāraḥ śaśikṣīrārṇavo nabhaḥ 27
27.
āyayau bhuvanam tejaḥ kṣīrapūreṇa pūrayan
rasāyanamayākāraḥ śaśikṣīrārṇavaḥ nabhaḥ
rasāyanamayākāraḥ śaśikṣīrārṇavaḥ nabhaḥ
27.
śaśin (implied subject) āyayau,
kṣīrapūreṇa tejaḥ bhuvanam pūrayan.
rasāyanamayākāraḥ śaśikṣīrārṇavaḥ (saḥ āyayau).
nabhaḥ (api ākāśam āsīt).
kṣīrapūreṇa tejaḥ bhuvanam pūrayan.
rasāyanamayākāraḥ śaśikṣīrārṇavaḥ (saḥ āyayau).
nabhaḥ (api ākāśam āsīt).
27.
The Moon (śaśin) arrived, filling the world (bhuvana) with splendor (tejas) and a flood of milk. It had the form of an elixir (rasāyana), and was like a milk ocean (kṣīrārṇava) of the moon. The sky (nabhas) also became thus luminous.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आययौ (āyayau) - The Moon arrived (he/it came, arrived)
- भुवनम् (bhuvanam) - the world, sphere of existence, dwelling
- तेजः (tejaḥ) - here used in the sense of 'with splendor' or 'by means of splendor', functioning adverbially/instrumentally despite its nominative/accusative neuter form. (light, splendor, radiance, power)
- क्षीरपूरेण (kṣīrapūreṇa) - with a flood of milk, by a stream of milk
- पूरयन् (pūrayan) - filling (the world with splendor and milk) (filling, completing)
- रसायनमयाकारः (rasāyanamayākāraḥ) - the Moon appeared as if made of an elixir (having the form/nature of an elixir, appearing as an elixir)
- शशिक्षीरार्णवः (śaśikṣīrārṇavaḥ) - the Moon itself was like a milk ocean (kṣīrārṇava), often associated with its mythical origin. (like a milk ocean of the moon, a moon-milk-ocean)
- नभः (nabhaḥ) - the sky also became thus luminous/transformed (the sky, atmosphere)
Words meanings and morphology
आययौ (āyayau) - The Moon arrived (he/it came, arrived)
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of āyā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Implied subject is 'śaśin' (the Moon), which is masculine.
भुवनम् (bhuvanam) - the world, sphere of existence, dwelling
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhuvana
bhuvana - world, sphere, dwelling
Note: Direct object of 'pūrayan'
तेजः (tejaḥ) - here used in the sense of 'with splendor' or 'by means of splendor', functioning adverbially/instrumentally despite its nominative/accusative neuter form. (light, splendor, radiance, power)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - light, splendor, power, radiance
Note: Grammatically appears as nominative/accusative, but contextually functions as an instrumental for 'pūrayan' (filling with splendor).
क्षीरपूरेण (kṣīrapūreṇa) - with a flood of milk, by a stream of milk
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣīrapūra
kṣīrapūra - flood/stream of milk
Compound type : Tatpurusha (kṣīra+pūra)
- kṣīra – milk
noun (neuter) - pūra – flood, stream, abundance
noun (masculine)
पूरयन् (pūrayan) - filling (the world with splendor and milk) (filling, completing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrayat
pūrayat - filling, completing
Present Active Participle
present active participle of root pūr (to fill) in the 10th class causative
Root: pūr (class 10)
रसायनमयाकारः (rasāyanamayākāraḥ) - the Moon appeared as if made of an elixir (having the form/nature of an elixir, appearing as an elixir)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rasāyanamayākāra
rasāyanamayākāra - having the form/nature of an elixir
Compound type : Tatpurusha (rasāyana+maya+ākāra)
- rasāyana – elixir, tonic, alchemy
noun (neuter) - maya – made of, consisting of, full of
adjective
suffix 'maya' - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine)
Note: Agrees with the implied subject 'śaśin' (moon).
शशिक्षीरार्णवः (śaśikṣīrārṇavaḥ) - the Moon itself was like a milk ocean (kṣīrārṇava), often associated with its mythical origin. (like a milk ocean of the moon, a moon-milk-ocean)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaśikṣīrārṇava
śaśikṣīrārṇava - moon-milk-ocean
Compound type : Tatpurusha (śaśin+kṣīrārṇava)
- śaśin – moon
noun (masculine) - kṣīrārṇava – milk ocean
noun (masculine)
Note: Agrees with the implied subject 'śaśin' (moon).
नभः (nabhaḥ) - the sky also became thus luminous/transformed (the sky, atmosphere)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, heaven