योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-106, verse-71
दत्ताप्यनेन सा मह्यं कुमारी भयदायिनी ।
सुकृष्णा कृष्णवर्णेन दुष्कृतेनेव यातना ॥ ७१ ॥
सुकृष्णा कृष्णवर्णेन दुष्कृतेनेव यातना ॥ ७१ ॥
dattāpyanena sā mahyaṃ kumārī bhayadāyinī ,
sukṛṣṇā kṛṣṇavarṇena duṣkṛteneva yātanā 71
sukṛṣṇā kṛṣṇavarṇena duṣkṛteneva yātanā 71
71.
dattā api anena sā mahyam kumārī bhayadayinī
sukṛṣṇā kṛṣṇavarṇena duṣkṛtena iva yātanā
sukṛṣṇā kṛṣṇavarṇena duṣkṛtena iva yātanā
71.
anena sā bhayadayinī sukṛṣṇā kṛṣṇavarṇena kumārī api mahyam dattā,
duṣkṛtena iva yātanā
duṣkṛtena iva yātanā
71.
That terrifying, dark-skinned maiden was given to me by him, like a painful punishment (yātanā) resulting from evil (duṣkṛta) deeds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दत्ता (dattā) - given, presented
- अपि (api) - also, even, indeed
- अनेन (anena) - by this, by him
- सा (sā) - she, that (feminine)
- मह्यम् (mahyam) - to me, for me
- कुमारी (kumārī) - maiden, girl, young woman
- भयदयिनी (bhayadayinī) - terrifying, fear-giving
- सुकृष्णा (sukṛṣṇā) - very dark, beautiful dark, intensely dark-skinned
- कृष्णवर्णेन (kṛṣṇavarṇena) - due to her dark complexion (by the black color, having a black complexion)
- दुष्कृतेन (duṣkṛtena) - as a result of past evil (duṣkṛta) deeds (by evil deeds, by sin)
- इव (iva) - like, as, as if
- यातना (yātanā) - a painful punishment (yātanā) (torment, suffering, punishment)
Words meanings and morphology
दत्ता (dattā) - given, presented
(adjective)
Nominative, feminine, singular of datta
datta - given, granted, offered
Past Passive Participle
Derived from root √dā (to give)
Root: dā (class 3)
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
अनेन (anena) - by this, by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
मह्यम् (mahyam) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
कुमारी (kumārī) - maiden, girl, young woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of kumārī
kumārī - maiden, girl, princess
भयदयिनी (bhayadayinī) - terrifying, fear-giving
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhayadayin
bhayadayin - causing fear, terrifying, fear-giver
Compound adjective formed from bhaya (fear) and dāyin (giving)
Compound type : tatpurusha (bhaya+dāyin)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3) - dāyin – giving, granting, bestowing
adjective
Agent noun/adjective from root √dā (to give)
Root: dā (class 3)
सुकृष्णा (sukṛṣṇā) - very dark, beautiful dark, intensely dark-skinned
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukṛṣṇa
sukṛṣṇa - very black, beautifully dark, intensely dark
Compound with 'su' (good, well, intense) and 'kṛṣṇa' (black)
Compound type : karmadhāraya (su+kṛṣṇa)
- su – good, well, intense, easy
indeclinable - kṛṣṇa – black, dark, dark-blue
adjective
कृष्णवर्णेन (kṛṣṇavarṇena) - due to her dark complexion (by the black color, having a black complexion)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇavarṇa
kṛṣṇavarṇa - black-colored, dark-skinned, dark complexion
Compound of 'kṛṣṇa' (black) and 'varṇa' (color/complexion)
Compound type : karmadhāraya (kṛṣṇa+varṇa)
- kṛṣṇa – black, dark
adjective - varṇa – color, complexion, caste
noun (masculine)
Root: vṛ (class 9)
Note: Used here adverbially or as a characteristic in the instrumental case
दुष्कृतेन (duṣkṛtena) - as a result of past evil (duṣkṛta) deeds (by evil deeds, by sin)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of duṣkṛta
duṣkṛta - evil deed, sin, misdeed
Compound of 'dus' (bad) and 'kṛta' (deed)
Compound type : karmadhāraya (dus+kṛta)
- dus – bad, evil, difficult
indeclinable - kṛta – done, made, deed, act
noun
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
यातना (yātanā) - a painful punishment (yātanā) (torment, suffering, punishment)
(noun)
Nominative, feminine, singular of yātanā
yātanā - torment, punishment, torture, pain
Root: yat (class 1)