योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-106, verse-36
प्रवृत्तस्तामहं स्फारां विहर्तुं जङ्गलस्थलीम् ।
कालो जगत्कुटीं कल्पदग्धभूतगणामिव ॥ ३६ ॥
कालो जगत्कुटीं कल्पदग्धभूतगणामिव ॥ ३६ ॥
pravṛttastāmahaṃ sphārāṃ vihartuṃ jaṅgalasthalīm ,
kālo jagatkuṭīṃ kalpadagdhabhūtagaṇāmiva 36
kālo jagatkuṭīṃ kalpadagdhabhūtagaṇāmiva 36
36.
pravṛttaḥ tām aham sfārām vihartum jaṅgala-sthalīm
kālaḥ jagat-kuṭīm kalpa-dagdha-bhūta-gaṇām iva
kālaḥ jagat-kuṭīm kalpa-dagdha-bhūta-gaṇām iva
36.
aham pravṛttaḥ tām sfārām jaṅgala-sthalīm vihartum [gataḥ];
kālaḥ jagat-kuṭīm kalpa-dagdha-bhūta-gaṇām iva [pravartate]
kālaḥ jagat-kuṭīm kalpa-dagdha-bhūta-gaṇām iva [pravartate]
36.
I began to wander (vihartum) through that vast jungle area, just as Time (kāla) roams through the world's hut, which resembles a multitude of beings scorched at the end of a cosmic cycle (kalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - set out, begun, engaged in, commenced
- ताम् (tām) - that (jungle area) (that, her)
- अहम् (aham) - I
- स्fआराम् (sfārām) - vast, extensive, wide, broad, large
- विहर्तुम् (vihartum) - to roam, to wander, to sport, to divert oneself
- जङ्गल-स्थलीम् (jaṅgala-sthalīm) - jungle land, forest area
- कालः (kālaḥ) - Time, the personification of time as destroyer (time, Death)
- जगत्-कुटीम् (jagat-kuṭīm) - the world's hut, the cosmic hut
- कल्प-दग्ध-भूत-गणाम् (kalpa-dagdha-bhūta-gaṇām) - like the multitude of beings burnt at the end of a cosmic cycle
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - set out, begun, engaged in, commenced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravṛtta
pravṛtta - set out, begun, engaged in, active
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to turn, be) with upasarga pra and suffix -kta (passive participle)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with `aham`.
ताम् (tām) - that (jungle area) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with `jaṅgalasthalīm`.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Note: Subject of the sentence.
स्fआराम् (sfārām) - vast, extensive, wide, broad, large
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sfāra
sfāra - extensive, wide, broad, large, swelling, expanding
Root: sphur (class 6)
Note: Agrees with `jaṅgalasthalīm`.
विहर्तुम् (vihartum) - to roam, to wander, to sport, to divert oneself
(indeclinable)
infinitive
Infinitive from root hṛ (to take) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: Expresses purpose.
जङ्गल-स्थलीम् (jaṅgala-sthalīm) - jungle land, forest area
(noun)
Accusative, feminine, singular of jaṅgalasthalī
jaṅgalasthalī - jungle land, wilderness area
Compound type : tatpurusha (jaṅgala+sthalī)
- jaṅgala – dry, arid, wilderness, jungle
adjective (neuter) - sthalī – land, place, ground, dry land
noun (feminine)
Note: Object of `vihartum`.
कालः (kālaḥ) - Time, the personification of time as destroyer (time, Death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, era, death
Note: Subject of the second clause (the simile).
जगत्-कुटीम् (jagat-kuṭīm) - the world's hut, the cosmic hut
(noun)
Accusative, feminine, singular of jagatkuṭī
jagatkuṭī - world's hut, cosmic hut
Compound type : tatpurusha (jagat+kuṭī)
- jagat – world, universe, moving, living beings
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - kuṭī – hut, cottage
noun (feminine)
Note: Object in the simile clause.
कल्प-दग्ध-भूत-गणाम् (kalpa-dagdha-bhūta-gaṇām) - like the multitude of beings burnt at the end of a cosmic cycle
(noun)
Accusative, feminine, singular of kalpadagdhabhūtagāṇa
kalpadagdhabhūtagāṇa - multitude of beings burnt in a kalpa
Compound type : tatpurusha (kalpa+dagdha+bhūta+gaṇa)
- kalpa – cosmic cycle, aeon, fixed rule
noun (masculine) - dagdha – burnt, consumed by fire
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dah (to burn) with suffix -kta
Root: dah (class 1) - bhūta – being, creature, element, what has been
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be) with suffix -kta
Root: bhū (class 1) - gaṇa – multitude, host, troop, collection
noun (masculine)
Note: Adjective-like compound modifying `jagatkuṭīm`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.