Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,106

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-106, verse-48

इत्युक्तवत्या गच्छन्त्या खेलया च पदेपदे ।
कुञ्जकेषु निमज्जन्त्या लीलावनतयोदितम् ॥ ४८ ॥
ityuktavatyā gacchantyā khelayā ca padepade ,
kuñjakeṣu nimajjantyā līlāvanatayoditam 48
48. iti uktavatyā gacchantyā khelayā ca pade pade
kuñjakeṣu nimajjantyā līlāvanatayā uditam
48. iti uditam uktavatyā gacchantyā pade pade
khelayā ca kuñjakeṣu nimajjantyā līlāvanatayā
48. Thus, by the one who had spoken, as she walked playfully at every step, immersing herself in the small groves, these words were uttered with a graceful bend.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, here, in this way
  • उक्तवत्या (uktavatyā) - by her who had spoken
  • गच्छन्त्या (gacchantyā) - by her who was going/walking
  • खेलया (khelayā) - with play, playfully
  • (ca) - and, also
  • पदे (pade) - at a step, on foot
  • पदे (pade) - at a step, on foot
  • कुञ्जकेषु (kuñjakeṣu) - in the small groves/thickets
  • निमज्जन्त्या (nimajjantyā) - by her who was immersing/disappearing
  • लीलावनतया (līlāvanatayā) - with a graceful/playful bend/bowing
  • उदितम् (uditam) - Refers to the words spoken in the previous verse. (uttered, said, spoken)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, here, in this way
(indeclinable)
उक्तवत्या (uktavatyā) - by her who had spoken
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of uktavat
uktavat - having spoken, spoken by
Past Active Participle
Root: vac (class 2)
Note: Refers to the woman speaking in the previous verse.
गच्छन्त्या (gacchantyā) - by her who was going/walking
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of gacchat
gacchat - going, walking
Present Active Participle
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies the same woman.
खेलया (khelayā) - with play, playfully
(noun)
Instrumental, feminine, singular of khelā
khelā - play, sport, amusement
Root: khel (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पदे (pade) - at a step, on foot
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, word, position
Note: In iteration pade pade meaning 'at every step.'
पदे (pade) - at a step, on foot
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, word, position
Note: In iteration pade pade meaning 'at every step.'
कुञ्जकेषु (kuñjakeṣu) - in the small groves/thickets
(noun)
Locative, masculine, plural of kuñjaka
kuñjaka - small grove, thicket, arbour
निमज्जन्त्या (nimajjantyā) - by her who was immersing/disappearing
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of nimajjat
nimajjat - immersing, sinking, disappearing
Present Active Participle
Prefix: ni
Root: maj (class 6)
Note: Qualifies the same woman.
लीलावनतया (līlāvanatayā) - with a graceful/playful bend/bowing
(noun)
Instrumental, feminine, singular of līlāvanatā
līlāvanatā - playful bending/bowing, graceful bend
Compound type : karmadhāraya (līlā+avanatā)
  • līlā – play, sport, grace, ease
    noun (feminine)
  • avanata – bent, bowed, stooped
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    Prefix: ava
    Root: nam (class 1)
Note: Describing the manner of utterance.
उदितम् (uditam) - Refers to the words spoken in the previous verse. (uttered, said, spoken)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udita
udita - spoken, risen, uttered, told
Past Passive Participle
Prefix: ud
Root: vad (class 1)
Note: The subject is implied as 'this' or 'the statement' (neuter).