Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,106

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-106, verse-18

यत्र शष्पशिखाश्रेण्यो दृश्यन्ते विरलाः स्थले ।
कदर्थलक्ष्म्या जिह्मस्य हृदीवानन्दवृत्तयः ॥ १८ ॥
yatra śaṣpaśikhāśreṇyo dṛśyante viralāḥ sthale ,
kadarthalakṣmyā jihmasya hṛdīvānandavṛttayaḥ 18
18. yatra śaṣpaśikhāśreṇyaḥ dṛśyante viralāḥ sthale
kadarthalakṣmyā jihmasya hṛdi iva ānandavṛttayaḥ
18. yatra sthale viralāḥ śaṣpaśikhāśreṇyaḥ dṛśyante,
(tāḥ) kadarthalakṣmyā jihmasya hṛdi ānandavṛttayaḥ iva (dṛśyante).
18. Where sparse rows of grass-blades are seen on the ground, they are like the rare movements of joy in the heart of a wicked person (jihmasya), stemming from their ill-gotten wealth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत्र (yatra) - where (where, in which place)
  • शष्पशिखाश्रेण्यः (śaṣpaśikhāśreṇyaḥ) - rows of grass-blades
  • दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen (they are seen, they appear)
  • विरलाः (viralāḥ) - sparse (sparse, rare, scattered, few)
  • स्थले (sthale) - on the ground (on the ground, in the place, on the spot)
  • कदर्थलक्ष्म्या (kadarthalakṣmyā) - stemming from their ill-gotten wealth (due to despicable wealth, by means of ill-gotten fortune)
  • जिह्मस्य (jihmasya) - of a wicked person (of the wicked one, of the crooked one)
  • हृदि (hṛdi) - in the heart (in the heart, in the mind)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • आनन्दवृत्तयः (ānandavṛttayaḥ) - the rare movements of joy (movements/manifestations of joy, joyous states)

Words meanings and morphology

यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
Note: Locative adverb, introducing a spatial clause.
शष्पशिखाश्रेण्यः (śaṣpaśikhāśreṇyaḥ) - rows of grass-blades
(noun)
Nominative, feminine, plural of śaṣpaśikhāśreṇi
śaṣpaśikhāśreṇi - a line or row of grass-blades
Compound: śaṣpa (grass) + śikhā (tip, blade) + śreṇi (row)
Compound type : tatpurusha (śaṣpa+śikhā+śreṇi)
  • śaṣpa – young grass, fresh grass, sprout
    noun (neuter)
  • śikhā – peak, crest, top, flame, blade (of grass)
    noun (feminine)
  • śreṇi – row, line, series, class, troop
    noun (feminine)
Note: Subject of the passive verb 'dṛśyante'.
दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen (they are seen, they appear)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Main verb, passive voice, agreeing with 'śaṣpaśikhāśreṇyaḥ'.
विरलाः (viralāḥ) - sparse (sparse, rare, scattered, few)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of virala
virala - sparse, rare, scattered, loose, wide apart
Note: Agrees with 'śaṣpaśikhāśreṇyaḥ', describing their sparseness.
स्थले (sthale) - on the ground (on the ground, in the place, on the spot)
(noun)
Locative, neuter, singular of sthala
sthala - ground, place, spot, dry land
Note: Location where the grass-blades are seen.
कदर्थलक्ष्म्या (kadarthalakṣmyā) - stemming from their ill-gotten wealth (due to despicable wealth, by means of ill-gotten fortune)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kadarthalakṣmī
kadarthalakṣmī - despicable wealth, ill-gotten fortune, miserable opulence
Compound: kadartha (bad meaning, despicable) + lakṣmī (wealth, fortune)
Compound type : tatpurusha (kadartha+lakṣmī)
  • kadartha – bad meaning, ignoble purpose, contemptible; ill-gotten
    adjective (masculine)
    Compound of 'ka' (bad) + 'artha' (meaning, purpose, wealth)
  • lakṣmī – wealth, prosperity, fortune, goddess Lakṣmī
    noun (feminine)
Note: Indicates the cause or source of the 'ānandavṛttayaḥ'.
जिह्मस्य (jihmasya) - of a wicked person (of the wicked one, of the crooked one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jihma
jihma - crooked, oblique, dishonest, wicked, sly
Note: Modifies an implied noun like 'puruṣasya', referring to a person.
हृदि (hṛdi) - in the heart (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul, breast
Note: Location where the movements of joy occur.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
आनन्दवृत्तयः (ānandavṛttayaḥ) - the rare movements of joy (movements/manifestations of joy, joyous states)
(noun)
Nominative, feminine, plural of ānandavṛtti
ānandavṛtti - movement of joy, state of happiness, manifestation of delight
Compound: ānanda (joy) + vṛtti (movement, course, state)
Compound type : tatpurusha (ānanda+vṛtti)
  • ānanda – joy, delight, happiness, bliss
    noun (masculine)
    From ā-√nand (to rejoice)
    Prefix: ā
    Root: nand (class 1)
  • vṛtti – mode of being, conduct, state, activity, movement
    noun (feminine)
    From √vṛt (to be, to turn, to exist)
    Root: vṛt (class 1)
Note: Subject of the implied verb in the simile, compared to the grass-blades.