योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-106, verse-50
वाहयत्यत्र मे दान्तान्केदारे पुल्कसः पिता ।
श्मशान इव वेतालः क्षुधितो धूलिधूसरः ॥ ५० ॥
श्मशान इव वेतालः क्षुधितो धूलिधूसरः ॥ ५० ॥
vāhayatyatra me dāntānkedāre pulkasaḥ pitā ,
śmaśāna iva vetālaḥ kṣudhito dhūlidhūsaraḥ 50
śmaśāna iva vetālaḥ kṣudhito dhūlidhūsaraḥ 50
50.
vāhayati atra me dāntān kedāre pulkasaḥ pitā
śmaśāne iva vetālaḥ kṣudhitaḥ dhūli-dhūsaraḥ
śmaśāne iva vetālaḥ kṣudhitaḥ dhūli-dhūsaraḥ
50.
atra me pulkasaḥ pitā kedāre dāntān vāhayati
iva śmaśāne kṣudhitaḥ dhūli-dhūsaraḥ vetālaḥ
iva śmaśāne kṣudhitaḥ dhūli-dhūsaraḥ vetālaḥ
50.
Here, my father, a Pulkasa, drives my tamed animals in the field, resembling a hungry, dust-grey vetāla in a cremation ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाहयति (vāhayati) - drives, makes to carry, causes to flow
- अत्र (atra) - here, in this place
- मे (me) - my, to me, for me
- दान्तान् (dāntān) - tamed, disciplined (animals)
- केदारे (kedāre) - in the field, in the garden
- पुल्कसः (pulkasaḥ) - The father, who belongs to the Pulkasa caste. (a Pulkasa (a person of low caste))
- पिता (pitā) - father
- श्मशाने (śmaśāne) - in a cremation ground
- इव (iva) - like, as, as if
- वेतालः (vetālaḥ) - a vetāla (ghost, goblin inhabiting dead bodies)
- क्षुधितः (kṣudhitaḥ) - hungry
- धूलि-धूसरः (dhūli-dhūsaraḥ) - grey with dust, dust-grey
Words meanings and morphology
वाहयति (vāhayati) - drives, makes to carry, causes to flow
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vāh
Causative
From root vah with ṇic suffix for causation.
Root: vah (class 1)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Here, possessive ('my').
दान्तान् (dāntān) - tamed, disciplined (animals)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dānta
dānta - tamed, subdued, disciplined, calm
Past Passive Participle
Root: dam (class 4)
Note: Refers to tamed animals (implied).
केदारे (kedāre) - in the field, in the garden
(noun)
Locative, masculine, singular of kedāra
kedāra - field, cultivated field, garden, sacred ground
पुल्कसः (pulkasaḥ) - The father, who belongs to the Pulkasa caste. (a Pulkasa (a person of low caste))
(noun)
Nominative, masculine, singular of pulkasa
pulkasa - a man of low or mixed caste, scavenger
Note: Used as an identifier for the father.
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
श्मशाने (śmaśāne) - in a cremation ground
(noun)
Locative, neuter, singular of śmaśāna
śmaśāna - cremation ground, cemetery
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वेतालः (vetālaḥ) - a vetāla (ghost, goblin inhabiting dead bodies)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vetāla
vetāla - a ghost, vampire, demon inhabiting a corpse
क्षुधितः (kṣudhitaḥ) - hungry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣudhita
kṣudhita - hungry, starved
Past Passive Participle
Root: kṣudh (class 4)
Note: Modifies vetālaḥ and pitā.
धूलि-धूसरः (dhūli-dhūsaraḥ) - grey with dust, dust-grey
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhūli-dhūsara
dhūli-dhūsara - grey with dust, dust-coloured
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (dhūli+dhūsara)
- dhūli – dust, powder
noun (feminine) - dhūsara – grey, ash-coloured
adjective (masculine)
Note: Modifies vetālaḥ and pitā.