Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,106

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-106, verse-23

चिरं दीर्घाध्वगः खिन्नस्तत्र विश्रान्तवानहम् ।
भानुरस्ताचलोत्सङ्गे तले कल्पतरोरिव ॥ २३ ॥
ciraṃ dīrghādhvagaḥ khinnastatra viśrāntavānaham ,
bhānurastācalotsaṅge tale kalpataroriva 23
23. ciraṃ dīrghādhvagaḥ khinnaḥ tatra viśrāntavān aham
| bhānuḥ astācalotsaṅge tale kalpataroḥ iva ||
23. aham dīrghādhvagaḥ khinnaḥ ciram tatra viśrāntavān
bhānuḥ astācalotsaṅge kalpataroḥ tale iva
23. I, a weary long-distance traveler, rested there for a long time, just as the sun rests on the lap of the Asta mountain, as if at the base of a wish-fulfilling tree (kalpataru).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिरं (ciraṁ) - for a long time, for long
  • दीर्घाध्वगः (dīrghādhvagaḥ) - a long-distance traveler
  • खिन्नः (khinnaḥ) - weary, tired, fatigued
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • विश्रान्तवान् (viśrāntavān) - rested, having rested
  • अहम् (aham) - I
  • भानुः (bhānuḥ) - the sun, ray of light
  • अस्ताचलोत्सङ्गे (astācalotsaṅge) - on the lap of the setting mountain (Asta mountain)
  • तले (tale) - at the base, on the surface, at the bottom
  • कल्पतरोः (kalpataroḥ) - of the wish-fulfilling tree
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

चिरं (ciraṁ) - for a long time, for long
(indeclinable)
दीर्घाध्वगः (dīrghādhvagaḥ) - a long-distance traveler
(noun)
Nominative, masculine, singular of dīrghādhvaga
dīrghādhvaga - a long-distance traveler, wayfarer
Compound type : tatpuruṣa (dīrgha+adhvaga)
  • dīrgha – long, extended
    adjective
  • adhvaga – a traveler, wayfarer
    noun (masculine)
    From adhvan (path) + ga (going).
    Root: gam (class 1)
खिन्नः (khinnaḥ) - weary, tired, fatigued
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khinna
khinna - weary, tired, distressed
Past Passive Participle
Derived from root khid (to be distressed).
Root: khid (class 7)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
विश्रान्तवान् (viśrāntavān) - rested, having rested
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśrāntavat
viśrāntavat - one who has rested, having rested
Past Active Participle
Derived from vi + śram (to rest) + ktavat suffix.
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Used like a finite verb here.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
भानुः (bhānuḥ) - the sun, ray of light
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhānu
bhānu - sun, light, ray
Root: bhā (class 2)
अस्ताचलोत्सङ्गे (astācalotsaṅge) - on the lap of the setting mountain (Asta mountain)
(noun)
Locative, masculine, singular of astācalotsaṅga
astācalotsaṅga - lap of the Asta mountain
Compound type : tatpuruṣa (astācala+utsaṅga)
  • astācala – setting mountain, western mountain (mythical mountain behind which the sun sets)
    noun (masculine)
  • utsaṅga – lap, side, bosom
    noun (masculine)
तले (tale) - at the base, on the surface, at the bottom
(noun)
Locative, neuter, singular of tala
tala - base, surface, bottom, palm
कल्पतरोः (kalpataroḥ) - of the wish-fulfilling tree
(noun)
Genitive, masculine, singular of kalpataru
kalpataru - wish-fulfilling tree, mythical tree in Indra's paradise
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+taru)
  • kalpa – a cosmic age, sacred precept, wish
    noun (masculine)
  • taru – tree
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)