योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-106, verse-15
तदरण्यं मयातीतमतिकृच्छ्रेण खेदिना ।
विवेकिनेव संसारो मध्यशून्यतताकृति ॥ १५ ॥
विवेकिनेव संसारो मध्यशून्यतताकृति ॥ १५ ॥
tadaraṇyaṃ mayātītamatikṛcchreṇa khedinā ,
vivekineva saṃsāro madhyaśūnyatatākṛti 15
vivekineva saṃsāro madhyaśūnyatatākṛti 15
15.
tat araṇyam mayā atītam atikṛcchreṇa khedinā
vivekinā iva saṃsāraḥ madhyaśūnyatākṛti
vivekinā iva saṃsāraḥ madhyaśūnyatākṛti
15.
khedinā mayā atikṛcchreṇa tat araṇyam atītam.
vivekinā saṃsāraḥ madhyaśūnyatākṛti iva.
vivekinā saṃsāraḥ madhyaśūnyatākṛti iva.
15.
I, weary and suffering greatly, passed through that forest. It was like how the cycle of worldly existence (saṃsāra) appears to a discerning person, with its core nature being emptiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (forest) (that, then, therefore)
- अरण्यम् (araṇyam) - the forest (forest, wilderness)
- मया (mayā) - by me
- अतीतम् (atītam) - was passed, was crossed (crossed, passed, gone beyond)
- अतिकृच्छ्रेण (atikṛcchreṇa) - with great difficulty (with great difficulty, with extreme hardship)
- खेदिना (khedinā) - by me, who was distressed/weary (by the weary one, by the distressed one)
- विवेकिना (vivekinā) - by a discerning person (by a discerning person, by a discriminative one)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of worldly existence (saṃsāra) (cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
- मध्यशून्यताकृति (madhyaśūnyatākṛti) - with its middle being empty/void in nature (having the form/nature of emptiness in the middle)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (forest) (that, then, therefore)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, such, he, she, it
Note: Here in apposition to 'araṇyam', referring to the forest.
अरण्यम् (araṇyam) - the forest (forest, wilderness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness, uninhabited place
Note: Object of the verb 'atītam'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent in a passive-like construction with past passive participle 'atītam'.
अतीतम् (atītam) - was passed, was crossed (crossed, passed, gone beyond)
(adjective)
neuter, singular of atīta
atīta - passed, gone by, crossed, elapsed
Past Passive Participle
Derived from √i (to go) with prefix ati-
Prefix: ati
Root: i (class 2)
Note: Past passive participle agreeing with 'araṇyam'.
अतिकृच्छ्रेण (atikṛcchreṇa) - with great difficulty (with great difficulty, with extreme hardship)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of atikṛcchra
atikṛcchra - very difficult, extremely arduous; great difficulty, severe hardship
Compound: ati (very) + kṛcchra (difficult)
Compound type : tatpurusha (ati+kṛcchra)
- ati – over, beyond, excessively, very
indeclinable - kṛcchra – difficult, painful, troublesome; difficulty, pain, trouble
adjective (neuter)
Note: Denotes the means or manner of crossing.
खेदिना (khedinā) - by me, who was distressed/weary (by the weary one, by the distressed one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of khedin
khedin - fatigued, weary, distressed, sorrowful
Agent noun from √khid (to be distressed) + -in(i)
Root: khid (class 1)
Note: Agrees with 'mayā', describing the state of the agent.
विवेकिना (vivekinā) - by a discerning person (by a discerning person, by a discriminative one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vivekin
vivekin - discriminative, discerning, judicious; a discerning person
From 'viveka' (discrimination) + -in(i)
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
Note: Used in a simile, 'like by a discerning person'.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of worldly existence (saṃsāra) (cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence, succession
From sam-√sṛ (to flow together, go through)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
Note: Subject of the implied verb in the simile.
मध्यशून्यताकृति (madhyaśūnyatākṛti) - with its middle being empty/void in nature (having the form/nature of emptiness in the middle)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madhyaśūnyatākṛti
madhyaśūnyatākṛti - having the nature of emptiness in the middle, having a middle that is void
Compound: madhya (middle) + śūnyatā (emptiness) + ākṛti (form/nature)
Compound type : bahuvrihi (madhya+śūnyatā+ākṛti)
- madhya – middle, central, interior; the middle
noun (neuter) - śūnyatā – emptiness, voidness, nothingness
noun (feminine)
From śūnya (empty) + -tā (abstract suffix) - ākṛti – form, shape, appearance, nature
noun (feminine)
From ā-√kṛ (to make, form)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'saṃsāraḥ'.