वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-61, verse-67
तावप्युभौ मानुषराजपुत्रौ तं गन्धमाघ्राय महौषधीनाम् ।
बभूवतुस्तत्र तदा विशल्याव् उत्तस्थुरन्ये च हरिप्रवीराः ॥६७॥
बभूवतुस्तत्र तदा विशल्याव् उत्तस्थुरन्ये च हरिप्रवीराः ॥६७॥
67. tāvapyubhau mānuṣarājaputrau taṃ gandhamāghrāya mahauṣadhīnām ,
babhūvatustatra tadā viśalyāv uttasthuranye ca haripravīrāḥ.
babhūvatustatra tadā viśalyāv uttasthuranye ca haripravīrāḥ.
67.
tau api ubhau mānuṣarājaputrau
tam gandham āghrāya mahā-auṣadhīnām
babhūvatuḥ tatra tadā viśalyau
uttasthuḥ anye ca hari-pravīrāḥ
tam gandham āghrāya mahā-auṣadhīnām
babhūvatuḥ tatra tadā viśalyau
uttasthuḥ anye ca hari-pravīrāḥ
67.
mahā-auṣadhīnām tam gandham āghrāya
ubhau tau api mānuṣarājaputrau
tatra tadā viśalyau babhūvatuḥ
ca anye hari-pravīrāḥ uttasthuḥ
ubhau tau api mānuṣarājaputrau
tatra tadā viśalyau babhūvatuḥ
ca anye hari-pravīrāḥ uttasthuḥ
67.
Both those two sons of the human king (Rāma and Lakṣmaṇa), having smelled the fragrance of those great medicinal plants, then became free from their wounds there. And other chief monkeys also rose up.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two (Rama and Lakshmana) (those two)
- अपि (api) - also, indeed (also, even, too)
- उभौ (ubhau) - both (Rama and Lakshmana) (both)
- मानुषराजपुत्रौ (mānuṣarājaputrau) - the two sons of the human king (Rāma and Lakṣmaṇa) (the two sons of the human king)
- तम् (tam) - that (fragrance) (that)
- गन्धम् (gandham) - the fragrance (fragrance, smell, odor)
- आघ्राय (āghrāya) - having smelled (having smelled, after smelling)
- महा-औषधीनाम् (mahā-auṣadhīnām) - of those great medicinal plants (of the great medicinal plants/herbs)
- बभूवतुः (babhūvatuḥ) - became (they two became, they two existed)
- तत्र (tatra) - there (on the mountain) (there, in that place)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- विशल्यौ (viśalyau) - free from arrows (and wounds) (free from arrows/darts/spears, unwounded)
- उत्तस्थुः (uttasthuḥ) - rose up (they rose up, stood up, emerged)
- अन्ये (anye) - other (monkeys) (others, other (people/things))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- हरि-प्रवीराः (hari-pravīrāḥ) - chief monkeys (chief monkeys, excellent monkeys, monkey heroes)
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two (Rama and Lakshmana) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that
Note: Refers to Rāma and Lakṣmaṇa.
अपि (api) - also, indeed (also, even, too)
(indeclinable)
उभौ (ubhau) - both (Rama and Lakshmana) (both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Specifies tau.
मानुषराजपुत्रौ (mānuṣarājaputrau) - the two sons of the human king (Rāma and Lakṣmaṇa) (the two sons of the human king)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mānuṣarājaputra
mānuṣarājaputra - son of a human king
Compound type : tatpuruṣa (mānuṣarāja+putra)
- mānuṣarāja – human king
noun (masculine) - putra – son, offspring
noun (masculine)
Root: pū (class 1)
Note: Refers to Rāma and Lakṣmaṇa.
तम् (tam) - that (fragrance) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Qualifies gandham.
गन्धम् (gandham) - the fragrance (fragrance, smell, odor)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandha
gandha - smell, fragrance, odor, perfume
Root: gandh (class 1)
Note: Object of āghrāya.
आघ्राय (āghrāya) - having smelled (having smelled, after smelling)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root ghrā with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: ghrā (class 1)
Note: Modifies the action of mānuṣarājaputrau.
महा-औषधीनाम् (mahā-auṣadhīnām) - of those great medicinal plants (of the great medicinal plants/herbs)
(noun)
Genitive, feminine, plural of mahauṣadhī
mahauṣadhī - great medicinal plant, potent herb
Compound type : karmadhāraya (mahā+auṣadhī)
- mahā – great, large, mighty
adjective - auṣadhī – medicinal plant, herb, drug
noun (feminine)
Root: ush (class 1)
Note: Specifies the origin of the fragrance.
बभूवतुः (babhūvatuḥ) - became (they two became, they two existed)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of bhū
Perfect active, 3rd person dual.
Root: bhū (class 1)
तत्र (tatra) - there (on the mountain) (there, in that place)
(indeclinable)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
विशल्यौ (viśalyau) - free from arrows (and wounds) (free from arrows/darts/spears, unwounded)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of viśalya
viśalya - free from arrows, unwounded, without a dart/thorn
From vi- (without) + śalya (arrow/dart).
Compound type : bahuvrīhi (vi+śalya)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable
Prepositional prefix meaning negation/separation. - śalya – arrow, dart, spear, thorn
noun (neuter)
Root: śal (class 1)
Note: Predicate adjective for Rama and Lakshmana.
उत्तस्थुः (uttasthuḥ) - rose up (they rose up, stood up, emerged)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of utthā
Perfect active, 3rd person plural.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
अन्ये (anye) - other (monkeys) (others, other (people/things))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Subject of uttasthuḥ, along with haripravīrāḥ.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects the two parts of the sentence.
हरि-प्रवीराः (hari-pravīrāḥ) - chief monkeys (chief monkeys, excellent monkeys, monkey heroes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of haripravīra
haripravīra - chief of monkeys, excellent monkey, monkey hero
Compound type : tatpuruṣa (hari+pravīra)
- hari – monkey, lion, Viṣṇu
noun (masculine)
Root: hṛ (class 1) - pravīra – chief, excellent hero, brave one
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: vīr (class 10)
Note: Subject of uttasthuḥ, along with anye.