वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-61, verse-49
स पर्वतान् वृक्षगणान् सरांसि नदीस्तटाकानि पुरोत्तमानि ।
स्फीताञ्जनांस्तानपि संप्रपश्यञ्जगाम वेगात् पितृतुल्यवेगः ॥४९॥
स्फीताञ्जनांस्तानपि संप्रपश्यञ्जगाम वेगात् पितृतुल्यवेगः ॥४९॥
49. sa parvatān vṛkṣagaṇān sarāṃsi nadīstaṭākāni purottamāni ,
sphītāñjanāṃstānapi saṃprapaśyañjagāma vegāt pitṛtulyavegaḥ.
sphītāñjanāṃstānapi saṃprapaśyañjagāma vegāt pitṛtulyavegaḥ.
49.
saḥ parvatān vṛkṣagaṇān sarāṃsi
nadīḥ taṭākāni purottamāni
sphītān janān tān api samprapaśyan
jagāma vegāt pitṛtulyavegaḥ
nadīḥ taṭākāni purottamāni
sphītān janān tān api samprapaśyan
jagāma vegāt pitṛtulyavegaḥ
49.
saḥ parvatān vṛkṣagaṇān sarāṃsi
nadīḥ taṭākāni purottamāni
sphītān janān tān api samprapaśyan
pitṛtulyavegaḥ vegāt jagāma
nadīḥ taṭākāni purottamāni
sphītān janān tān api samprapaśyan
pitṛtulyavegaḥ vegāt jagāma
49.
He, observing mountains, dense forests, lakes, rivers, reservoirs, and excellent cities, as well as prosperous people, proceeded with the speed of his father (Vāyu), swiftly moving onward.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (Hanumān) (he, that)
- पर्वतान् (parvatān) - mountains
- वृक्षगणान् (vṛkṣagaṇān) - groups of trees, forests
- सरांसि (sarāṁsi) - lakes, ponds
- नदीः (nadīḥ) - rivers
- तटाकानि (taṭākāni) - tanks, reservoirs
- पुरोत्तमानि (purottamāni) - excellent cities
- स्फीतान् (sphītān) - prosperous, abundant
- जनान् (janān) - people, men
- तान् (tān) - those
- अपि (api) - also, even
- सम्प्रपश्यन् (samprapaśyan) - observing, seeing well
- जगाम (jagāma) - went, proceeded
- वेगात् (vegāt) - with speed, quickly
- पितृतुल्यवेगः (pitṛtulyavegaḥ) - Having speed like his father Vāyu (wind god). (having speed like his father, whose speed is equal to his father's)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (Hanumān) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पर्वतान् (parvatān) - mountains
(noun)
Accusative, masculine, plural of parvata
parvata - mountain, hill
Note: Object of samprapaśyan
वृक्षगणान् (vṛkṣagaṇān) - groups of trees, forests
(noun)
Accusative, masculine, plural of vṛkṣagaṇa
vṛkṣagaṇa - group of trees, forest
Compound noun
Compound type : tatpurusha (vṛkṣa+gaṇa)
- vṛkṣa – tree
noun (masculine) - gaṇa – group, multitude
noun (masculine)
Note: Object of samprapaśyan
सरांसि (sarāṁsi) - lakes, ponds
(noun)
Accusative, neuter, plural of saras
saras - lake, pond, pool
Note: Object of samprapaśyan
नदीः (nadīḥ) - rivers
(noun)
Accusative, feminine, plural of nadī
nadī - river
Note: Object of samprapaśyan
तटाकानि (taṭākāni) - tanks, reservoirs
(noun)
Accusative, neuter, plural of taṭāka
taṭāka - tank, pond, reservoir
Note: Object of samprapaśyan
पुरोत्तमानि (purottamāni) - excellent cities
(noun)
Accusative, neuter, plural of purottama
purottama - best city, excellent city
Compound noun
Compound type : tatpurusha (pura+uttama)
- pura – city, town
noun (neuter) - uttama – best, highest, excellent
adjective
Note: Object of samprapaśyan
स्फीतान् (sphītān) - prosperous, abundant
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sphīta
sphīta - prosperous, abundant, swollen
Past Passive Participle
From root sphāy-
Root: sphāy (class 1)
Note: Modifies janān
जनान् (janān) - people, men
(noun)
Accusative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man
Note: Object of samprapaśyan
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the previously mentioned items or implies "those" people.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
सम्प्रपश्यन् (samprapaśyan) - observing, seeing well
(participle)
Nominative, masculine, singular of samprapaśyat
samprapaśyat - observing, seeing well
Present Active Participle
From root dṛś- (paś-) with prefixes sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to "saḥ"
जगाम (jagāma) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect Tense
Reduplicated perfect, 3rd person singular active
Root: gam (class 1)
वेगात् (vegāt) - with speed, quickly
(noun)
Ablative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force
Note: Used adverbially to mean "swiftly"
पितृतुल्यवेगः (pitṛtulyavegaḥ) - Having speed like his father Vāyu (wind god). (having speed like his father, whose speed is equal to his father's)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pitṛtulyavega
pitṛtulyavega - whose speed is like his father's
Compound adjective referring to Hanuman
Compound type : bahuvrihi (pitṛ+tulya+vega)
- pitṛ – father
noun (masculine) - tulya – equal, similar
adjective - vega – speed, velocity
noun (masculine)
Note: Refers to "saḥ"