वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-61, verse-55
कैलासमग्र्यं हिमवच्छिलां च तथर्षभं काञ्चनशैलमग्र्यम् ।
स दीप्तसर्वौषधिसंप्रदीप्तं ददर्श सर्वौषधिपर्वतेन्द्रम् ॥५५॥
स दीप्तसर्वौषधिसंप्रदीप्तं ददर्श सर्वौषधिपर्वतेन्द्रम् ॥५५॥
55. kailāsamagryaṃ himavacchilāṃ ca tatharṣabhaṃ kāñcanaśailamagryam ,
sa dīptasarvauṣadhisaṃpradīptaṃ dadarśa sarvauṣadhiparvatendram.
sa dīptasarvauṣadhisaṃpradīptaṃ dadarśa sarvauṣadhiparvatendram.
55.
kailāsam agryam himavatśilām ca
tathā ṛṣabham kāñcanaśailam agryam
saḥ dīptasarvauṣadhisampradīptam
dadarśa sarvauṣadhiparvatendram
tathā ṛṣabham kāñcanaśailam agryam
saḥ dīptasarvauṣadhisampradīptam
dadarśa sarvauṣadhiparvatendram
55.
He saw the excellent Kailāsa, the peaks of the Himavat, and also the foremost golden mountain named Ṛṣabha. He beheld the lord of all herb-mountains, which was brilliantly ablaze with all radiant medicinal plants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कैलासम् (kailāsam) - Kailāsa (a sacred mountain)
- अग्र्यम् (agryam) - describing Kailāsa (excellent, foremost)
- हिमवत्शिलाम् (himavatśilām) - the peaks/rocks of Himavat (Himalayas)
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - also, thus
- ऋषभम् (ṛṣabham) - a prominent mountain, likely a proper noun in context (the chief, the excellent one (referring to a mountain))
- काञ्चनशैलम् (kāñcanaśailam) - golden mountain
- अग्र्यम् (agryam) - describing the golden mountain (excellent, foremost)
- सः (saḥ) - he, that
- दीप्तसर्वौषधिसम्प्रदीप्तम् (dīptasarvauṣadhisampradīptam) - describing the lord of all herb-mountains (brilliantly blazing with all radiant medicinal plants)
- ददर्श (dadarśa) - he saw
- सर्वौषधिपर्वतेन्द्रम् (sarvauṣadhiparvatendram) - the lord of all herb-mountains, the chief mountain of all medicinal plants
Words meanings and morphology
कैलासम् (kailāsam) - Kailāsa (a sacred mountain)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kailāsa
kailāsa - Kailāsa mountain (abode of Shiva)
अग्र्यम् (agryam) - describing Kailāsa (excellent, foremost)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of agrya
agrya - foremost, excellent, chief
हिमवत्शिलाम् (himavatśilām) - the peaks/rocks of Himavat (Himalayas)
(noun)
Accusative, feminine, singular of himavatśilā
himavatśilā - rock/peak of Himavat (the Himalayas)
Compound type : Tatpuruṣa (himavat+śilā)
- himavat – Himavat (the Himalayas), snowy mountain
proper noun (masculine) - śilā – rock, stone, peak, slab
noun (feminine)
च (ca) - and
(indeclinable)
तथा (tathā) - also, thus
(indeclinable)
ऋषभम् (ṛṣabham) - a prominent mountain, likely a proper noun in context (the chief, the excellent one (referring to a mountain))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, chief, excellent, a specific mountain
काञ्चनशैलम् (kāñcanaśailam) - golden mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāñcanaśaila
kāñcanaśaila - golden mountain
Compound type : Karmadhāraya (kāñcana+śaila)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective - śaila – mountain, rock
noun (masculine)
अग्र्यम् (agryam) - describing the golden mountain (excellent, foremost)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of agrya
agrya - foremost, excellent, chief
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दीप्तसर्वौषधिसम्प्रदीप्तम् (dīptasarvauṣadhisampradīptam) - describing the lord of all herb-mountains (brilliantly blazing with all radiant medicinal plants)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīptasarvauṣadhisampradīpta
dīptasarvauṣadhisampradīpta - brilliantly blazing with all radiant medicinal plants
Compound type : Bahuvrīhi (dīpta+sarva+auṣadhi+sampradīpta)
- dīpta – blazing, shining
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √dīp (to shine, blaze)
Root: dīp (class 4) - sarva – all, every
pronoun - auṣadhi – herb, medicinal plant
noun (feminine) - sampradīpta – brilliantly blazing, fully illuminated
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √dīp (to shine, blaze) with prefixes sam-pra-
Prefixes: sam+pra
Root: dīp (class 4)
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect Active
Reduplicated perfect form of √dṛś
Root: dṛś (class 1)
सर्वौषधिपर्वतेन्द्रम् (sarvauṣadhiparvatendram) - the lord of all herb-mountains, the chief mountain of all medicinal plants
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvauṣadhiparvatendra
sarvauṣadhiparvatendra - lord of all herb-mountains, chief mountain of all medicinal plants
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+auṣadhi+parvata+indra)
- sarva – all, every
pronoun - auṣadhi – herb, medicinal plant
noun (feminine) - parvata – mountain
noun (masculine) - indra – lord, chief, best
noun (masculine)