Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,61

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-61, verse-66

ततो महात्मा निपपात तस्मिञ् शैलोत्तमे वानरसैन्यमध्ये ।
हर्युत्तमेभ्यः शिरसाभिवाद्य विभीषणं तत्र च सस्वजे सः ॥६६॥
66. tato mahātmā nipapāta tasmiñ śailottame vānarasainyamadhye ,
haryuttamebhyaḥ śirasābhivādya vibhīṣaṇaṃ tatra ca sasvaje saḥ.
66. tataḥ mahātmā nipapāta tasmin
śailottame vānarasainya-madhye
hari-uttamebhyaḥ śirasā abhivādya
vibhīṣaṇam tatra ca sasvaje saḥ
66. tataḥ mahātmā tasmin śailottame
vānarasainya-madhye nipapāta
saḥ hari-uttamebhyaḥ śirasā
abhivādya ca tatra vibhīṣaṇam sasvaje
66. Then the great-souled (mahātman) Hanuman descended upon that supreme mountain, amidst the monkey army. Having bowed his head to the chief monkeys, he also embraced Vibhīṣaṇa there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
  • महात्मा (mahātmā) - the great-souled (mahātman) Hanuman (great-souled, noble, a great person)
  • निपपात (nipapāta) - descended (he fell down, descended)
  • तस्मिन् (tasmin) - on that (mountain) (on that, in that)
  • शैलोत्तमे (śailottame) - on the supreme mountain (Dronagiri) (on the best of mountains, on the excellent mountain)
  • वानरसैन्य-मध्ये (vānarasainya-madhye) - amidst the monkey army (in the midst of the monkey army)
  • हरि-उत्तमेभ्यः (hari-uttamebhyaḥ) - to the chief monkeys (like Sugrīva, Lakṣmaṇa) (to the best of monkeys, to the chief monkeys)
  • शिरसा (śirasā) - with his head (with the head, by the head)
  • अभिवाद्य (abhivādya) - having bowed (in reverence) (having saluted, having bowed, having revered)
  • विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (proper noun))
  • तत्र (tatra) - there (on the mountain) (there, in that place)
  • (ca) - and, also (and, also, moreover)
  • सस्वजे (sasvaje) - embraced (he embraced)
  • सः (saḥ) - he (Hanuman) (he, that)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
महात्मा (mahātmā) - the great-souled (mahātman) Hanuman (great-souled, noble, a great person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, a great person
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Subject of nipapāta.
निपपात (nipapāta) - descended (he fell down, descended)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nipat
Perfect active, 3rd person singular.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - on that (mountain) (on that, in that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Qualifies śailottame.
शैलोत्तमे (śailottame) - on the supreme mountain (Dronagiri) (on the best of mountains, on the excellent mountain)
(noun)
Locative, masculine, singular of śailottama
śailottama - best of mountains, excellent mountain, highest peak
Compound type : tatpuruṣa (śaila+uttama)
  • śaila – mountain, rock
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme, excellent
    adjective (masculine)
    Superlative degree of ud (up).
    Prefix: ud
    Root: tam
वानरसैन्य-मध्ये (vānarasainya-madhye) - amidst the monkey army (in the midst of the monkey army)
(noun)
Locative, neuter, singular of vānarasainyamadhya
vānarasainyamadhya - middle of the monkey army, among the monkey forces
Compound type : tatpuruṣa (vānarasainya+madhya)
  • vānarasainya – monkey army
    noun (neuter)
  • madhya – middle, midst, center
    noun (neuter)
हरि-उत्तमेभ्यः (hari-uttamebhyaḥ) - to the chief monkeys (like Sugrīva, Lakṣmaṇa) (to the best of monkeys, to the chief monkeys)
(noun)
Dative, masculine, plural of hariuttama
hariuttama - best of monkeys, chief monkeys, excellent apes
Compound type : tatpuruṣa (hari+uttama)
  • hari – monkey, lion, Viṣṇu
    noun (masculine)
    Root: hṛ (class 1)
  • uttama – best, highest, supreme, excellent
    adjective (masculine)
    Superlative degree of ud (up).
    Prefix: ud
    Root: tam
Note: Recipient of the bow.
शिरसा (śirasā) - with his head (with the head, by the head)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
Note: Used adverbially with abhivādya.
अभिवाद्य (abhivādya) - having bowed (in reverence) (having saluted, having bowed, having revered)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root vad with upasargas abhi- and ā-.
Prefixes: abhi+ā
Root: vad (class 1)
Note: Modifies the action of Hanuman.
विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (brother of Rāvaṇa, ally of Rāma)
Root: bhīṣ (class 10)
तत्र (tatra) - there (on the mountain) (there, in that place)
(indeclinable)
(ca) - and, also (and, also, moreover)
(indeclinable)
सस्वजे (sasvaje) - embraced (he embraced)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of svaj
Perfect middle, 3rd person singular.
Root: svaj (class 1)
सः (saḥ) - he (Hanuman) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Subject of sasvaje.