वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-61, verse-43
तस्य नानद्यमानस्य श्रुत्वा निनदमद्भुतम् ।
लङ्कास्था राक्षसाः सर्वे न शेकुः स्पन्दितुं भयात् ॥४३॥
लङ्कास्था राक्षसाः सर्वे न शेकुः स्पन्दितुं भयात् ॥४३॥
43. tasya nānadyamānasya śrutvā ninadamadbhutam ,
laṅkāsthā rākṣasāḥ sarve na śekuḥ spandituṃ bhayāt.
laṅkāsthā rākṣasāḥ sarve na śekuḥ spandituṃ bhayāt.
43.
tasya nānadyamānasya śrutvā ninadam adbhutam
laṅkāsthāḥ rākṣasāḥ sarve na śekuḥ spanditum bhayāt
laṅkāsthāḥ rākṣasāḥ sarve na śekuḥ spanditum bhayāt
43.
tasya nānadyamānasya adbhutam ninadam śrutvā
laṅkāsthāḥ sarve rākṣasāḥ bhayāt spanditum na śekuḥ
laṅkāsthāḥ sarve rākṣasāḥ bhayāt spanditum na śekuḥ
43.
Having heard his astonishing roar, all the Rākṣasas residing in Lanka were unable to stir due to fear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to Hanuman) (his, of him, of that)
- नानद्यमानस्य (nānadyamānasya) - of him who was repeatedly roaring (of one who is roaring loudly/repeatedly, of one who is being roared)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- निनदम् (ninadam) - the roar (of Hanuman) (sound, roar, cry)
- अद्भुतम् (adbhutam) - astonishing (roar) (astonishing, wonderful, amazing)
- लङ्कास्थाः (laṅkāsthāḥ) - those standing in Lanka, residing in Lanka
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rākṣasas (demons)
- सर्वे (sarve) - all, every
- न (na) - not, no
- शेकुः (śekuḥ) - were able, could
- स्पन्दितुम् (spanditum) - to stir, to tremble, to move
- भयात् (bhayāt) - from fear, due to fear
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to Hanuman) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
नानद्यमानस्य (nānadyamānasya) - of him who was repeatedly roaring (of one who is roaring loudly/repeatedly, of one who is being roared)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nānadyamāna
nad - to roar, to sound
Present Middle Participle (Intensive)
Intensive stem 'nānad' + 'yamāna' suffix (middle voice)
Root: nad (class 1)
Note: Qualifying 'tasya' (Hanuman)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root 'śru' (to hear)
Root: śru (class 5)
निनदम् (ninadam) - the roar (of Hanuman) (sound, roar, cry)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ninada
ninada - sound, roar, cry, noise
Derived from 'nad' with prefix 'ni'.
Root: nad (class 1)
अद्भुतम् (adbhutam) - astonishing (roar) (astonishing, wonderful, amazing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adbhuta
adbhuta - astonishing, wonderful, marvelous, strange
Note: Qualifying 'ninadam'
लङ्कास्थाः (laṅkāsthāḥ) - those standing in Lanka, residing in Lanka
(adjective)
Nominative, masculine, plural of laṅkāstha
laṅkāstha - standing in Lanka, residing in Lanka
Compound type : tatpurusha (laṅkā+stha)
- laṅkā – Lanka
proper noun (feminine) - stha – standing, situated, being
suffix/adjective
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifying 'rākṣasāḥ'
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rākṣasas (demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, Rākṣasa (a class of mythical beings)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifying 'rākṣasāḥ'
न (na) - not, no
(indeclinable)
शेकुः (śekuḥ) - were able, could
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of śak
Perfect tense
Reduplicated perfect form of root 'śak'
Root: śak (class 5)
स्पन्दितुम् (spanditum) - to stir, to tremble, to move
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive suffix 'tum'
Root: spand (class 1)
भयात् (bhayāt) - from fear, due to fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
Root: bhī (class 3)