Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,61

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-61, verse-64

स तेन शैलेन भृशं रराज शैलोपमो गन्धवहात्मजस्तु ।
सहस्रधारेण सपावकेन चक्रेण खे विष्णुरिवोद्धृतेन ॥६४॥
64. sa tena śailena bhṛśaṃ rarāja śailopamo gandhavahātmajastu ,
sahasradhāreṇa sapāvakena cakreṇa khe viṣṇurivoddhṛtena.
64. saḥ tena śailena bhṛśam rarāja
śailopamaḥ gandhavahātmajaḥ tu
sahasradhāreṇa sa-pāvakena
cakreṇa khe viṣṇuḥ iva uddhṛtena
64. gandhavahātmajaḥ śailopamaḥ saḥ tena śailena bhṛśam rarāja
khe sahasradhāreṇa sa-pāvakena uddhṛtena cakreṇa viṣṇuḥ iva
64. The son of the wind-god (Hanuman), who was like a mountain, shone exceedingly with that mountain, just as Viṣṇu shines in the sky with his uplifted, fiery discus having a thousand edges.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (Hanuman) (he, that)
  • तेन (tena) - by that (mountain) (by that, with that)
  • शैलेन (śailena) - with the mountain (Dronagiri) (by the mountain, with the mountain)
  • भृशम् (bhṛśam) - exceedingly (greatly, exceedingly, strongly, much)
  • रराज (rarāja) - shone splendidly (shone, was resplendent, looked splendid)
  • शैलोपमः (śailopamaḥ) - resembling a mountain (mountain-like, resembling a mountain)
  • गन्धवहात्मजः (gandhavahātmajaḥ) - son of the wind-god (Hanuman) (son of the wind-god)
  • तु (tu) - just, indeed (connective, mild emphasis) (but, indeed, on the other hand)
  • सहस्रधारेण (sahasradhāreṇa) - with a thousand edges (with a thousand edges/spokes/streams)
  • स-पावकेन (sa-pāvakena) - fiery (with fire, fiery, blazing)
  • चक्रेण (cakreṇa) - with the discus (of Viṣṇu) (by the discus, with the discus, by the wheel)
  • खे (khe) - in the sky (in the sky, in space, in the air)
  • विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (Viṣṇu (a name of the deity), the Pervader)
  • इव (iva) - just like (like, as if, as)
  • उद्धृतेन (uddhṛtena) - by the uplifted (discus) (by that which is uplifted, raised, taken out)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (Hanuman) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
तेन (tena) - by that (mountain) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to śaila.
शैलेन (śailena) - with the mountain (Dronagiri) (by the mountain, with the mountain)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śaila
śaila - mountain, rock
भृशम् (bhṛśam) - exceedingly (greatly, exceedingly, strongly, much)
(indeclinable)
रराज (rarāja) - shone splendidly (shone, was resplendent, looked splendid)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of rāj
Perfect active, 3rd person singular.
Root: rāj (class 1)
शैलोपमः (śailopamaḥ) - resembling a mountain (mountain-like, resembling a mountain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śailopama
śailopama - mountain-like, resembling a mountain
Compound type : tatpuruṣa (śaila+upama)
  • śaila – mountain, rock
    noun (masculine)
  • upama – resembling, comparison, likeness
    noun (masculine)
गन्धवहात्मजः (gandhavahātmajaḥ) - son of the wind-god (Hanuman) (son of the wind-god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gandhavahātmaja
gandhavahātmaja - son of the wind, son of Vāyu
Compound type : tatpuruṣa (gandhavaha+ātmaja)
  • gandhavaha – wind, wind-god (Vāyu)
    noun (masculine)
    Root: vah (class 1)
  • ātmaja – son, born of oneself
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
तु (tu) - just, indeed (connective, mild emphasis) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
सहस्रधारेण (sahasradhāreṇa) - with a thousand edges (with a thousand edges/spokes/streams)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sahasradhāra
sahasradhāra - having a thousand edges or streams or spokes
Compound type : bahuvrīhi (sahasra+dhārā)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
  • dhārā – edge, stream, current, blade
    noun (feminine)
    Root: dhṛ (class 1)
स-पावकेन (sa-pāvakena) - fiery (with fire, fiery, blazing)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sa-pāvaka
sa-pāvaka - fiery, endowed with fire, purifying
Compound type : bahuvrīhi (sa+pāvaka)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prepositional prefix.
  • pāvaka – fire, purifying, clean
    noun (masculine)
    Root: pū (class 1)
चक्रेण (cakreṇa) - with the discus (of Viṣṇu) (by the discus, with the discus, by the wheel)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakra
cakra - discus, wheel, circle
Root: kṛ
खे (khe) - in the sky (in the sky, in space, in the air)
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - sky, space, ether
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (Viṣṇu (a name of the deity), the Pervader)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu, the Preserver god
Root: viṣ (class 3)
इव (iva) - just like (like, as if, as)
(indeclinable)
उद्धृतेन (uddhṛtena) - by the uplifted (discus) (by that which is uplifted, raised, taken out)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of uddhṛta
uddhṛta - uplifted, raised, extracted, brought forth
Past Passive Participle
Formed from root dhṛ with upasarga ud-. Passive sense: 'that which has been raised'. Refers to cakreṇa.
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)