Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,61

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-61, verse-30

ततः काञ्चनमत्युग्रमृषभं पर्वतोत्तमम् ।
कैलासशिखरं चापि द्रक्ष्यस्यरिनिषूदन ॥३०॥
30. tataḥ kāñcanamatyugramṛṣabhaṃ parvatottamam ,
kailāsaśikharaṃ cāpi drakṣyasyariniṣūdana.
30. tataḥ kāñcanam ati-ugram ṛṣabham parvata-uttamam
| kailāsa-śikharam ca api drakṣyasi ari-niṣūdana
30. tataḥ ari-niṣūdana kāñcanam ati-ugram parvata-uttamam
ṛṣabham ca api kailāsa-śikharam drakṣyasi
30. Then, O destroyer of foes, you will see the golden, exceedingly formidable Ṛṣabha, the best of mountains, and also the Kailāsa peak.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • काञ्चनम् (kāñcanam) - golden, made of gold
  • अति-उग्रम् (ati-ugram) - exceedingly formidable, very fierce/terrible
  • ऋषभम् (ṛṣabham) - Ṛṣabha, the name of a mountain (bull; best, chief; name of a mountain)
  • पर्वत-उत्तमम् (parvata-uttamam) - best of mountains, chief mountain
  • कैलास-शिखरम् (kailāsa-śikharam) - Kailāsa peak
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
  • अरि-निषूदन (ari-niṣūdana) - O destroyer of enemies

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
From tad (that) + tasil suffix.
काञ्चनम् (kāñcanam) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold; gold
From kañcana (gold) + aṇ (relating to).
Note: Agrees with ṛṣabham.
अति-उग्रम् (ati-ugram) - exceedingly formidable, very fierce/terrible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ati-ugra
ati-ugra - exceedingly fierce, very terrible, formidable
From ati (excessively) + ugra (fierce, terrible).
Compound type : karmadhāraya (ati+ugra)
  • ati – over, beyond, excessively, very
    indeclinable
  • ugra – fierce, terrible, formidable, powerful
    adjective (masculine)
    From root uj (to be strong) or ugr (to be violent).
Note: Agrees with ṛṣabham.
ऋषभम् (ṛṣabham) - Ṛṣabha, the name of a mountain (bull; best, chief; name of a mountain)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, best, chief; a mountain name
From root ṛṣ (to go, move).
Root: ṛṣ (class 1)
पर्वत-उत्तमम् (parvata-uttamam) - best of mountains, chief mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata-uttama
parvata-uttama - best of mountains, chief mountain
Compound type : tatpuruṣa (parvata+uttama)
  • parvata – mountain, hill
    noun (masculine)
    From root pṛ (to fill) or related to parvan (knot, joint).
  • uttama – highest, best, excellent, principal
    adjective (masculine)
    Superlative of ud (up).
Note: Agrees with ṛṣabham.
कैलास-शिखरम् (kailāsa-śikharam) - Kailāsa peak
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of kailāsa-śikhara
kailāsa-śikhara - Kailāsa peak, the peak of Kailāsa mountain
Compound type : tatpuruṣa (kailāsa+śikhara)
  • kailāsa – Kailāsa, a sacred mountain
    proper noun (masculine)
  • śikhara – peak, summit, crest
    noun (neuter)
    From root śikh (to be sharp).
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future tense form of root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
अरि-निषूदन (ari-niṣūdana) - O destroyer of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of ari-niṣūdana
ari-niṣūdana - destroyer of enemies, slayer of foes
Compound formed from 'ari' (enemy) and 'niṣūdana' (destroyer).
Compound type : tatpuruṣa (ari+niṣūdana)
  • ari – enemy, foe, adversary
    noun (masculine)
    From root ṛ (to go), often meaning 'one who goes against'.
    Root: ṛ (class 1)
  • niṣūdana – destroyer, slayer, killer
    noun (masculine)
    nominal agent from verb
    From root sūd (to destroy, kill) with prefix ni-.
    Prefix: ni
    Root: sūd (class 10)