मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-96, verse-33
आप्याय्यन्ते च ते यज्ञास्त्वदाधारा हुताशन ।
अतः सर्वस्य योनिस्त्वं वह्ने सर्वमयस्तथा ॥३३॥
अतः सर्वस्य योनिस्त्वं वह्ने सर्वमयस्तथा ॥३३॥
33. āpyāyyante ca te yajñāstvadādhārā hutāśana .
ataḥ sarvasya yonistvaṃ vahne sarvamayastathā.
ataḥ sarvasya yonistvaṃ vahne sarvamayastathā.
33.
āpyāyyante ca te yajñāḥ tvat-ādhārā hutāśana
ataḥ sarvasya yoniḥ tvam vahne sarva-mayaḥ tathā
ataḥ sarvasya yoniḥ tvam vahne sarva-mayaḥ tathā
33.
And those sacred rituals (yajñas), which are based on you, O Consumer of oblations (hutāśana), are nourished. Therefore, O Fire (vahne), you are the origin of everything, and thus you pervade all.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आप्याय्यन्ते (āpyāyyante) - they are nourished, they are made full, they are caused to swell
- च (ca) - and, also
- ते (te) - those, they
- यज्ञाः (yajñāḥ) - sacred rituals, sacrifices
- त्वत्-आधारा (tvat-ādhārā) - whose support is you, based on you
- हुताशन (hutāśana) - O consumer of oblations, O Fire
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- सर्वस्य (sarvasya) - of all, of everything
- योनिः (yoniḥ) - origin, source, womb, place of birth
- त्वम् (tvam) - you
- वह्ने (vahne) - O Fire, O Agni
- सर्व-मयः (sarva-mayaḥ) - consisting of all, pervading all, universal
- तथा (tathā) - so, thus, likewise, as also
Words meanings and morphology
आप्याय्यन्ते (āpyāyyante) - they are nourished, they are made full, they are caused to swell
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of āpyāy
causative passive
root `pyāy` (1P) with prefix `ā`, in causative (`-āp-`) and then passive (`-yā-`), ātmanepada ending. Meaning 'are caused to swell / are nourished'.
Prefix: ā
Root: pyāy (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
यज्ञाः (yajñāḥ) - sacred rituals, sacrifices
(noun)
Nominative, masculine, plural of yajña
yajña - sacred ritual, sacrifice, act of worship, devotion
derived from root `yaj` (to sacrifice)
Root: yaj (class 1)
Note: Subject of `āpyāyyante`.
त्वत्-आधारा (tvat-ādhārā) - whose support is you, based on you
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvadādhāra
tvadādhāra - having you as support, based on you
Compound type : bahuvrihi (tvat+ādhāra)
- tvat – you, your
pronoun - ādhāra – support, basis, foundation, receptacle
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: dhṛ (class 1)
हुताशन (hutāśana) - O consumer of oblations, O Fire
(noun)
Vocative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - consumer of oblations, fire, Agni
Compound type : tatpuruṣa (huta+aśana)
- huta – offered, sacrificed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'hu' (to offer)
Root: hu (class 3) - aśana – eating, food
noun (neuter)
derived from root `aś` (to eat)
Root: aś (class 9)
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
`tas` suffix added to `idam` (this)
सर्वस्य (sarvasya) - of all, of everything
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
योनिः (yoniḥ) - origin, source, womb, place of birth
(noun)
Nominative, feminine, singular of yoni
yoni - womb, vagina, place of birth, origin, source, family
Root: yu (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun, 2nd person)
वह्ने (vahne) - O Fire, O Agni
(noun)
Vocative, masculine, singular of vahni
vahni - fire, Agni, carrier of oblations
derived from root `vah` (to carry)
Root: vah (class 1)
सर्व-मयः (sarva-mayaḥ) - consisting of all, pervading all, universal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvamaya
sarvamaya - consisting of all, pervading all, universal
`maya` suffix (made of, consisting of)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+maya)
- sarva – all, every, whole, entire
pronoun - maya – consisting of, made of
suffix
Primary suffix `mayaṭ` forming adjectives
तथा (tathā) - so, thus, likewise, as also
(indeclinable)