मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-96, verse-52
या जिह्वा भवतः काली कालनिष्ठाकरी प्रभो ।
तया नः पाहि पापेभ्य ऐहिकाच्च महाभयात् ॥५२॥
तया नः पाहि पापेभ्य ऐहिकाच्च महाभयात् ॥५२॥
52. yā jihvā bhavataḥ kālī kālaniṣṭhākarī prabho .
tayā naḥ pāhi pāpebhya aihikācca mahābhayāt.
tayā naḥ pāhi pāpebhya aihikācca mahābhayāt.
52.
yā jihvā bhavataḥ kālī kālaniṣṭhākarī prabho
tayā naḥ pāhi pāpebhyah aihikāt ca mahābhayāt
tayā naḥ pāhi pāpebhyah aihikāt ca mahābhayāt
52.
O Lord, may that tongue of yours, Kālī, which brings about the end of time (kāla), protect us from sins and from the great fear of this earthly existence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - which (who, which)
- जिह्वा (jihvā) - tongue
- भवतः (bhavataḥ) - of yours (of you (respectful), your)
- काली (kālī) - the goddess Kālī (the goddess Kālī; black, dark-blue)
- कालनिष्ठाकरी (kālaniṣṭhākarī) - which brings about the end of time (causing the end of time, bringing about destruction)
- प्रभो (prabho) - O Lord (O Lord, O Master)
- तया (tayā) - by her (referring to the tongue Kālī) (by her, by that)
- नः (naḥ) - us (us, to us)
- पाहि (pāhi) - protect (us)! (protect!)
- पापेभ्यह् (pāpebhyah) - from sins (from sins, from evils)
- ऐहिकात् (aihikāt) - from this earthly existence (from this world, worldly)
- च (ca) - and (and, also)
- महाभयात् (mahābhayāt) - from the great fear (from great fear)
Words meanings and morphology
या (yā) - which (who, which)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Relative pronoun.
जिह्वा (jihvā) - tongue
(noun)
Nominative, feminine, singular of jihvā
jihvā - tongue
Root: jih
Note: Subject of the relative clause.
भवतः (bhavataḥ) - of yours (of you (respectful), your)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, sir, you (respectful)
present active participle
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a respectful second person pronoun.
काली (kālī) - the goddess Kālī (the goddess Kālī; black, dark-blue)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kālī
kālī - the goddess Kālī; black, dark (feminine form of kāla)
Feminine form of 'kāla'.
Note: Appositive to 'jihvā'.
कालनिष्ठाकरी (kālaniṣṭhākarī) - which brings about the end of time (causing the end of time, bringing about destruction)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kālaniṣṭhākarī
kālaniṣṭhākarī - causing the end of time, bringing about destruction (feminine)
Compound. Feminine agent noun.
Compound type : tatpurusha (kāla+niṣṭhā+karī)
- kāla – time, death, black
noun (masculine)
Root: kal (class 1) - niṣṭhā – end, conclusion, firmness, devotion
noun (feminine)
From ni-sthā (to stand firm, establish).
Prefix: ni
Root: sthā (class 1) - karī – female maker/doer; causing, bringing about (feminine suffix)
suffix (feminine)
agent noun (feminine)
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective modifying 'jihvā'.
प्रभो (prabho) - O Lord (O Lord, O Master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful
From pra-bhū (to be powerful, to be master).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Addressing the deity.
तया (tayā) - by her (referring to the tongue Kālī) (by her, by that)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers back to 'jihvā' / 'kālī'.
नः (naḥ) - us (us, to us)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - we, us
Enclitic form of 'asmad'.
Note: Object of protection.
पाहि (pāhi) - protect (us)! (protect!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pā
imperative mood
Root: pā (class 2)
Note: Null subject (implied 'you').
पापेभ्यह् (pāpebhyah) - from sins (from sins, from evils)
(noun)
Ablative, neuter, plural of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked
Note: From which protection is sought.
ऐहिकात् (aihikāt) - from this earthly existence (from this world, worldly)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of aihika
aihika - relating to this world, worldly, earthly
Derived from 'iha' (here, in this world).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महाभयात् (mahābhayāt) - from the great fear (from great fear)
(noun)
Ablative, neuter, singular of mahābhaya
mahābhaya - great fear, terrible danger
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhaya)
- mahā – great, large, powerful
adjective
Stem for 'mahat'. - bhaya – fear, dread, danger
noun (neuter)
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Object from which protection is sought.