मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-96, verse-51
कलाकाष्ठानिमेषादिरूपेणासि जगत्प्रभो ।
त्वमेतदखिलं कालः परिणामात्मको भवान् ॥५१॥
त्वमेतदखिलं कालः परिणामात्मको भवान् ॥५१॥
51. kalākāṣṭhānimeṣādirūpeṇāsi jagatprabho .
tvametadakhilaṃ kālaḥ pariṇāmātmako bhavān.
tvametadakhilaṃ kālaḥ pariṇāmātmako bhavān.
51.
kalākāṣṭhānimeṣādirūpeṇa asi jagatprabho tvam
etat akhilam kālaḥ pariṇāmātmakaḥ bhavān
etat akhilam kālaḥ pariṇāmātmakaḥ bhavān
51.
O Lord of the universe, you exist in the form of kalā, kāṣṭhā, nimeṣa, and other such units of time. You are all of this; you are time (kāla) itself, and you are the transforming principle (pariṇāmātmakaḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कलाकाष्ठानिमेषादिरूपेण (kalākāṣṭhānimeṣādirūpeṇa) - in the form of specific units of time like kalā, kāṣṭhā, nimeṣa, etc. (in the form of kalā, kāṣṭhā, nimeṣa, and so on)
- असि (asi) - you are
- जगत्प्रभो (jagatprabho) - O Lord of the universe (O Lord of the world)
- त्वम् (tvam) - you
- एतत् (etat) - this
- अखिलम् (akhilam) - all (of this) (entire, whole, all)
- कालः (kālaḥ) - time (kāla) itself (time, season)
- परिणामात्मकः (pariṇāmātmakaḥ) - the transforming principle (pariṇāmātmakaḥ) (having the nature of transformation, transformative)
- भवान् (bhavān) - you (you (respectful), sir)
Words meanings and morphology
कलाकाष्ठानिमेषादिरूपेण (kalākāṣṭhānimeṣādirūpeṇa) - in the form of specific units of time like kalā, kāṣṭhā, nimeṣa, etc. (in the form of kalā, kāṣṭhā, nimeṣa, and so on)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kalākāṣṭhānimeṣādirūpa
kalākāṣṭhānimeṣādirūpa - form of kalā, kāṣṭhā, nimeṣa, etc.
Compound type : tatpurusha (kalā+kāṣṭhā+nimeṣa+ādi+rūpa)
- kalā – a minute unit of time (e.g., 1/30th of a muhūrta)
noun (feminine)
Root: kal (class 1) - kāṣṭhā – a minute unit of time (e.g., 1/30th of a kalā)
noun (feminine) - nimeṣa – twinkling of an eye, a moment, a specific unit of time
noun (masculine)
From ni-miṣ (to wink).
Prefix: ni
Root: miṣ (class 4) - ādi – beginning, first, etc., and so on
indeclinable - rūpa – form, shape, nature
noun (neuter)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, indicative mood
Root: as (class 2)
जगत्प्रभो (jagatprabho) - O Lord of the universe (O Lord of the world)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jagatprabhu
jagatprabhu - Lord of the world, master of the universe
Compound type : tatpurusha (jagat+prabhu)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
present active participle
From root gam (to go).
Root: gam (class 1) - prabhu – lord, master, powerful
noun (masculine)
From pra-bhū (to be powerful, to be master).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Addressing the deity.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to 'all of this'.
अखिलम् (akhilam) - all (of this) (entire, whole, all)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete, without defect
From a-khila (not deficient).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+khila)
- a – not, un-
prefix
Negative prefix. - khila – deficient, defective, waste land
noun (neuter)
Note: Predicate nominative alongside 'etat'.
कालः (kālaḥ) - time (kāla) itself (time, season)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
Root: kal (class 1)
Note: Predicate nominative.
परिणामात्मकः (pariṇāmātmakaḥ) - the transforming principle (pariṇāmātmakaḥ) (having the nature of transformation, transformative)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariṇāmātmaka
pariṇāmātmaka - having the nature of transformation, transformative
Derived from 'pariṇāma' and '-ātmaka'.
Compound type : tatpurusha (pariṇāma+ātmaka)
- pariṇāma – transformation, change, evolution, consequence
noun (masculine)
From pari-ṇam (to change, ripen).
Prefix: pari
Root: ṇam (class 1) - ātmaka – having the nature of, consisting of, relating to the self (ātman)
adjective (masculine)
Suffix to form adjectives denoting 'having the nature of'. Derived from ātman.
Note: Adjective modifying 'bhavān'.
भवान् (bhavān) - you (you (respectful), sir)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, sir, you (respectful)
present active participle
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a respectful second person pronoun.