Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,96

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-96, verse-16

स च शान्तिर्वनाद्यावत्समित्पुष्पफलादिकम् ।
उपानयति भूत्यर्थं गुरोस्तस्य महात्मनः ॥१६॥
16. sa ca śāntirvanādyāvatsamitpuṣpaphalādikam .
upānayati bhūtyarthaṃ gurostasya mahātmanaḥ.
16. sa ca śāntiḥ vanāt yāvat samitpuṣpaphalādikam
| upānayati bhūtyartham guroḥ tasya mahātmanaḥ
16. And that Shanti, in the meantime, brings sacrificial wood, flowers, fruits, and so on from the forest for the prosperity of that great-souled teacher (guru).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - Shanti (he)
  • (ca) - and, also
  • शान्तिः (śāntiḥ) - Shanti (name)
  • वनात् (vanāt) - from the forest
  • यावत् (yāvat) - whatever (is needed), in the meantime (as long as, as much as, while, until)
  • समित्पुष्पफलादिकम् (samitpuṣpaphalādikam) - sacrificial wood, flowers, fruits, and so on
  • उपानयति (upānayati) - brings near, offers, procures
  • भूत्यर्थम् (bhūtyartham) - for the sake of prosperity, for welfare
  • गुरोः (guroḥ) - of the teacher (guru)
  • तस्य (tasya) - of that, his
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the noble one

Words meanings and morphology

(sa) - Shanti (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, that
Note: Refers to Shanti from the previous verse.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
शान्तिः (śāntiḥ) - Shanti (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, a personal name
Root: √śam (class 4)
वनात् (vanāt) - from the forest
(noun)
Ablative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Indicates source of fetching.
यावत् (yāvat) - whatever (is needed), in the meantime (as long as, as much as, while, until)
(indeclinable)
Correlates with 'tāvat' (implied).
समित्पुष्पफलादिकम् (samitpuṣpaphalādikam) - sacrificial wood, flowers, fruits, and so on
(noun)
Accusative, neuter, singular of samitpuṣpaphalādika
samitpuṣpaphalādika - sacrificial wood, flowers, fruits, etc.
Compound noun followed by 'ādika' (etc.).
Compound type : dvandva (samidh+puṣpa+phala+ādika)
  • samidh – sacrificial fuel, wood
    noun (feminine)
  • puṣpa – flower, blossom
    noun (neuter)
  • phala – fruit, result, reward
    noun (neuter)
  • ādika – beginning with, and so on, et cetera
    adjective (neuter)
    Suffix -ika meaning 'relating to' or 'having as chief/beginning'.
Note: Object of 'upānayati'.
उपानयति (upānayati) - brings near, offers, procures
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √nī
From upa- + ā- + √nī.
Prefixes: upa+ā
Root: √nī (class 1)
भूत्यर्थम् (bhūtyartham) - for the sake of prosperity, for welfare
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhūtyartha
bhūtyartha - for the sake of prosperity/welfare
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (bhūti+artha)
  • bhūti – prosperity, welfare, power, existence
    noun (feminine)
    From √bhū (to be, exist).
    Root: √bhū (class 1)
  • artha – purpose, meaning, wealth, for the sake of
    noun (masculine)
गुरोः (guroḥ) - of the teacher (guru)
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor (guru), heavy, important
Note: Possessive, refers to the teacher's prosperity.
तस्य (tasya) - of that, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, agreeing with 'guroḥ'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the noble one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Bahuvrihi compound: mahat + ātman (having a great (ātman)).
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, noble
    adjective (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit (ātman)
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'guroḥ'.