मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-96, verse-8
पुत्रकामो यताहारः शीतवातानलाहतः ।
तपस्यामि विचिन्त्येति तपस्येव मनो दधे ॥८॥
तपस्यामि विचिन्त्येति तपस्येव मनो दधे ॥८॥
8. putrakāmo yatāhāraḥ śītavātānalāhataḥ .
tapasyāmi vicintyeti tapasyeva mano dadhe.
tapasyāmi vicintyeti tapasyeva mano dadhe.
8.
putrakāmaḥ yatāhāraḥ śītavātānalāhataḥ
tapasyāmi vicintya iti tapasi eva manaḥ dadhe
tapasyāmi vicintya iti tapasi eva manaḥ dadhe
8.
Desiring a son, with his food intake controlled, and enduring the impact of cold, wind, and fire, he thought, 'I will perform austerity (tapas).' Thus, he firmly set his mind on penance (tapas) alone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रकामः (putrakāmaḥ) - desiring a son, wishing for a child
- यताहारः (yatāhāraḥ) - with restrained food, having controlled diet
- शीतवातानलाहतः (śītavātānalāhataḥ) - struck by cold, wind, and fire
- तपस्यामि (tapasyāmi) - I will perform penance
- विचिन्त्य (vicintya) - having thought, reflecting
- इति (iti) - thus, so, denoting speech or thought
- तपसि (tapasi) - on penance (tapas) (in penance, on penance)
- एव (eva) - even, indeed, just
- मनः (manaḥ) - mind
- दधे (dadhe) - he placed, he held, he performed
Words meanings and morphology
पुत्रकामः (putrakāmaḥ) - desiring a son, wishing for a child
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putrakāma
putrakāma - desirous of a son, seeking a child
Compound of putra and kāma.
Compound type : tatpuruṣa (putra+kāma)
- putra – son, child
noun (masculine) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Derived from root √kam
Root: kam (class 1)
यताहारः (yatāhāraḥ) - with restrained food, having controlled diet
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatāhāra
yatāhāra - one whose food is controlled, abstemious
Bahuvrīhi compound: yata āhāraḥ yena saḥ (whose food is controlled by him)
Compound type : bahuvrīhi (yata+āhāra)
- yata – controlled, restrained, subdued
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √yam
Root: yam (class 1) - āhāra – food, intake, eating
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
शीतवातानलाहतः (śītavātānalāhataḥ) - struck by cold, wind, and fire
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śītavātānalāhata
śītavātānalāhata - afflicted by cold, wind, and fire
Tatpuruṣa compound of śīta, vāta, anala, and āhata.
Compound type : dvandva (śīta+vāta+anala+āhata)
- śīta – cold
noun (neuter) - vāta – wind
noun (masculine)
Root: vā - anala – fire
noun (masculine)
Prefix: an
Root: al - āhata – struck, afflicted, smitten
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √han with prefix ā
Prefix: ā
Root: han (class 2)
तपस्यामि (tapasyāmi) - I will perform penance
(verb)
1st person , singular, active, present/future (laṭ) of tapasya
denominal
Denominal verb from tapas, meaning "to perform penance".
Root: tapasya
विचिन्त्य (vicintya) - having thought, reflecting
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √cint with prefix vi.
Prefix: vi
Root: cint (class 10)
इति (iti) - thus, so, denoting speech or thought
(indeclinable)
तपसि (tapasi) - on penance (tapas) (in penance, on penance)
(noun)
Locative, neuter, singular of tapas
tapas - penance, austerity, heat, (tapas)
Root: tap
एव (eva) - even, indeed, just
(indeclinable)
मनः (manaḥ) - mind
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit
Root: man
Note: Object of dadhe.
दधे (dadhe) - he placed, he held, he performed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of dhā
root dhā (3rd conjugation, dadhā)
Root: dhā (class 3)