मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-96, verse-67
त्वं ब्रह्मा यजनपरस्तथैव विष्णुर्भूतेशः सुरपतिरर्यमा जलेशः ।
सूर्येन्दू सकलसुरासुराश्च हव्यैः सन्तोष्याभिमतफलान्यथाप्नुवन्ति ॥६७॥
सूर्येन्दू सकलसुरासुराश्च हव्यैः सन्तोष्याभिमतफलान्यथाप्नुवन्ति ॥६७॥
67. tvaṃ brahmā yajanaparastathaiva viṣṇurbhūteśaḥ surapatiraryamā jaleśaḥ .
sūryendū sakalasurāsurāśca havyaiḥ santoṣyābhimataphalānyathāpnuvanti.
sūryendū sakalasurāsurāśca havyaiḥ santoṣyābhimataphalānyathāpnuvanti.
67.
tvam brahmā yajanaparaḥ tathā eva viṣṇuḥ
bhūteśaḥ surapatiḥ aryamā jaleśaḥ |
sūryendū sakalasurāsurāḥ ca havyaiḥ
santoṣya abhimataphalāni atha āpnuvanti
bhūteśaḥ surapatiḥ aryamā jaleśaḥ |
sūryendū sakalasurāsurāḥ ca havyaiḥ
santoṣya abhimataphalāni atha āpnuvanti
67.
tvam brahmā yajanaparaḥ; tathā eva viṣṇuḥ,
bhūteśaḥ,
surapatiḥ,
aryamā,
jaleśaḥ,
sūryendū ca sakalasurāsurāḥ havyaiḥ santoṣya atha abhimataphalāni āpnuvanti.
bhūteśaḥ,
surapatiḥ,
aryamā,
jaleśaḥ,
sūryendū ca sakalasurāsurāḥ havyaiḥ santoṣya atha abhimataphalāni āpnuvanti.
67.
You are Brahma, who is dedicated to performing Vedic rituals (yajñas); similarly, Vishnu, Bhutesha, Surapati, Aryaman, and Jalesha – along with the Sun, Moon, and all other gods and asuras – having pleased you with oblations, then obtain their desired results.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahma (the creator god)
- यजनपरः (yajanaparaḥ) - devoted to performing Vedic rituals, intent on worship
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- एव (eva) - indeed, just, only, also
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu (the preserver god)
- भूतेशः (bhūteśaḥ) - Lord of beings, Shiva
- सुरपतिः (surapatiḥ) - Lord of gods, Indra
- अर्यमा (aryamā) - Aryaman (a Vedic deity)
- जलेशः (jaleśaḥ) - Lord of waters, Varuna
- सूर्येन्दू (sūryendū) - Sun and Moon
- सकलसुरासुराः (sakalasurāsurāḥ) - all gods and asuras
- च (ca) - and
- हव्यैः (havyaiḥ) - with oblations, with offerings
- सन्तोष्य (santoṣya) - having pleased, having satisfied
- अभिमतफलानि (abhimataphalāni) - desired results, desired fruits
- अथ (atha) - and, then, moreover, thus
- आप्नुवन्ति (āpnuvanti) - they obtain, they achieve
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
ब्रह्मा (brahmā) - Brahma (the creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator god), the Absolute (brahman), prayer
यजनपरः (yajanaparaḥ) - devoted to performing Vedic rituals, intent on worship
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yajanapara
yajanapara - devoted to ritual, intent on worship, engaged in performing Vedic rituals
Compound type : tatpuruṣa (yajana+para)
- yajana – act of sacrificing, worship, performing Vedic ritual
noun (neuter)
action noun
Derived from root `yaj` with suffix `ana`.
Root: yaj (class 1) - para – supreme, other, subsequent, intent on, devoted to
adjective
Note: Adjective for `brahmā`.
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, also
(indeclinable)
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu (the preserver god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu, the preserver god
भूतेशः (bhūteśaḥ) - Lord of beings, Shiva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhūteśa
bhūteśa - Lord of beings, Lord of elements (an epithet of Shiva)
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+īśa)
- bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `bhū`.
Root: bhū (class 1) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
सुरपतिः (surapatiḥ) - Lord of gods, Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of surapati
surapati - chief of the gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (sura+pati)
- sura – god, deity
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
अर्यमा (aryamā) - Aryaman (a Vedic deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aryaman
aryaman - Aryaman (one of the Adityas, god of customs, chivalry, and hospitality)
जलेशः (jaleśaḥ) - Lord of waters, Varuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jaleśa
jaleśa - Lord of waters (an epithet of Varuna)
Compound type : tatpuruṣa (jala+īśa)
- jala – water
noun (neuter) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
सूर्येन्दू (sūryendū) - Sun and Moon
(noun)
Nominative, masculine, dual of sūryendu
sūryendu - Sun and Moon
Compound type : dvandva (sūrya+indu)
- sūrya – Sun, sun god
noun (masculine) - indu – Moon, moon god
noun (masculine)
सकलसुरासुराः (sakalasurāsurāḥ) - all gods and asuras
(noun)
Nominative, masculine, plural of sakalasurāsura
sakalasurāsura - all gods and demons
Compound type : karmadhāraya (sakala+sura+asura)
- sakala – whole, entire, all, complete
adjective - sura – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
हव्यैः (havyaiḥ) - with oblations, with offerings
(noun)
Instrumental, neuter, plural of havya
havya - oblation, offering, article of food offered to gods
Gerundive/Nomen Agentis
Derived from root `hu` (to offer) with suffix `ya`.
Root: hu (class 3)
सन्तोष्य (santoṣya) - having pleased, having satisfied
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Root `tuṣ` with prefix `sam`, followed by causative suffix (`i`) and then absolutive suffix `ya`.
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4)
अभिमतफलानि (abhimataphalāni) - desired results, desired fruits
(noun)
Accusative, neuter, plural of abhimataphala
abhimataphala - desired results/fruits
Compound type : karmadhāraya (abhimata+phala)
- abhimata – desired, wished, agreeable
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `man` with prefix `abhi`.
Prefix: abhi
Root: man (class 4) - phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter)
Note: Object of `āpnuvanti`.
अथ (atha) - and, then, moreover, thus
(indeclinable)
आप्नुवन्ति (āpnuvanti) - they obtain, they achieve
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of āp
Root `āp` (class 5) in present tense, active voice.
Prefix: ā
Root: āp (class 5)