मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-96, verse-56
सुधूम्रवर्णा या जिह्वा प्राणिनां रोगदायिका ।
तया नः पाहि पापेभ्य ऐहिकाच्च महाभयात् ॥५६॥
तया नः पाहि पापेभ्य ऐहिकाच्च महाभयात् ॥५६॥
56. sudhūmravarṇā yā jihvā prāṇināṃ rogadāyikā .
tayā naḥ pāhi pāpebhya aihikācca mahābhayāt.
tayā naḥ pāhi pāpebhya aihikācca mahābhayāt.
56.
sudhūmravarṇā yā jihvā prāṇinām rogadāyikā
tayā naḥ pāhi pāpebhyaḥ aihikāt ca mahābhayāt
tayā naḥ pāhi pāpebhyaḥ aihikāt ca mahābhayāt
56.
By that tongue, which is of a beautiful smoky color and bestows diseases upon living beings, protect us from sins and from the great fear of this world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुधूम्रवर्णा (sudhūmravarṇā) - of a beautiful smoky color, dark smoky colored
- या (yā) - which, who
- जिह्वा (jihvā) - tongue, flame
- प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings (genitive) (of living beings, for living beings)
- रोगदायिका (rogadāyikā) - causing disease, giver of disease
- तया (tayā) - by that (tongue) (by that, with that (feminine))
- नः (naḥ) - us (accusative) (us, to us, for us)
- पाहि (pāhi) - protect! guard!
- पापेभ्यः (pāpebhyaḥ) - from sins, from evils
- ऐहीकात् (aihīkāt) - from worldly, from earthly
- च (ca) - and, also
- महाभयात् (mahābhayāt) - from great fear, from immense danger
Words meanings and morphology
सुधूम्रवर्णा (sudhūmravarṇā) - of a beautiful smoky color, dark smoky colored
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sudhūmravarṇa
sudhūmravarṇa - of a beautiful dark/smoky color, well-smoked color
Compound type : bahuvrīhi (su+dhūmra+varṇa)
- su – good, well, excellent, beautiful, very
indeclinable - dhūmra – smoke-colored, grey, dark, dusky
adjective - varṇa – color, hue, outward appearance, caste, letter
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies 'jihvā'.
या (yā) - which, who
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ya
ya - which, who, what
Note: Relative pronoun, refers to 'jihvā'.
जिह्वा (jihvā) - tongue, flame
(noun)
Nominative, feminine, singular of jihvā
jihvā - tongue, flame
प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings (genitive) (of living beings, for living beings)
(noun)
Genitive, plural of prāṇin
prāṇin - living being, animate creature, sentient being
From 'prāṇa' (life-breath) + 'in' (possessive suffix).
Root: prāṇ (class 1)
रोगदायिका (rogadāyikā) - causing disease, giver of disease
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rogadāyika
rogadāyika - disease-giver, causing illness, producer of sickness
Compound type : ṣaṣṭhī tatpurusha (roga+dāyaka)
- roga – disease, sickness, ailment, infirmity
noun (masculine)
Root: ruj (class 6) - dāyaka – giver, bestower, causing, granting
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root 'dā' (to give) with suffix 'ṇvul' or 'aka'.
Root: dā (class 1)
Note: Modifies 'jihvā'.
तया (tayā) - by that (tongue) (by that, with that (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, those
नः (naḥ) - us (accusative) (us, to us, for us)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of `asmad`.
पाहि (pāhi) - protect! guard!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pā
Root: pā (class 2)
पापेभ्यः (pāpebhyaḥ) - from sins, from evils
(noun)
Ablative, neuter, plural of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked act; bad, evil, wicked (adj.)
ऐहीकात् (aihīkāt) - from worldly, from earthly
(adjective)
Ablative, singular of aihika
aihika - worldly, earthly, pertaining to this world, temporal
Derived from 'iha' (here, in this world) with the suffix 'ṭhak'.
Note: Qualifies 'mahābhayāt'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महाभयात् (mahābhayāt) - from great fear, from immense danger
(noun)
Ablative, neuter, singular of mahābhaya
mahābhaya - great fear, immense danger
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhaya)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective - bhaya – fear, terror, apprehension, danger
noun (neuter)
Root: bhī (class 3)