मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-96, verse-26
स चकार तदा स्तोत्रं सप्तर्च्चेर्यतमानसः ।
स चैकचित्तो मेदिन्यां न्यस्तजानुः कृताञ्जलिः ॥२६॥
स चैकचित्तो मेदिन्यां न्यस्तजानुः कृताञ्जलिः ॥२६॥
26. sa cakāra tadā stotraṃ saptarcceryatamānasaḥ .
sa caikacitto medinyāṃ nyastajānuḥ kṛtāñjaliḥ.
sa caikacitto medinyāṃ nyastajānuḥ kṛtāñjaliḥ.
26.
sa cakāra tadā stotram saptarceḥ yatāmanasaḥ |
sa ca ekacittaḥ medinyām nyastajānuḥ kṛtāñjaliḥ
sa ca ekacittaḥ medinyām nyastajānuḥ kṛtāñjaliḥ
26.
Then, with a concentrated mind, he composed a hymn of seven verses. And, focusing solely on the object of his devotion, he knelt on the ground with folded hands (kṛtāñjali).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- चकार (cakāra) - he did, he made, he performed
- तदा (tadā) - then, at that time
- स्तोत्रम् (stotram) - hymn, eulogy, praise
- सप्तर्चेः (saptarceḥ) - of a hymn composed of seven verses (of seven verses, of seven ṛcas)
- यतामनसः (yatāmanasaḥ) - whose mind is controlled, disciplined, concentrated
- स (sa) - he, that
- च (ca) - and, also
- एकचित्तः (ekacittaḥ) - with mind focused on devotion (single-minded, concentrated, focused)
- मेदिन्याम् (medinyām) - on the earth, on the ground
- न्यस्तजानुः (nyastajānuḥ) - having placed his knees, kneeling
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having folded hands (in reverence), with joined palms
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
चकार (cakāra) - he did, he made, he performed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
स्तोत्रम् (stotram) - hymn, eulogy, praise
(noun)
Accusative, neuter, singular of stotra
stotra - hymn, eulogy, praise
from root stu (to praise) + ṣṭran suffix
Root: stu
सप्तर्चेः (saptarceḥ) - of a hymn composed of seven verses (of seven verses, of seven ṛcas)
(noun)
Genitive, feminine, singular of saptarci
saptarci - hymn of seven stanzas, composed of seven ṛcas
Dvigu compound: sapta (seven) + ṛc (verse), forming an i-stem noun.
Compound type : dvigu (sapta+ṛc)
- sapta – seven
numeral - ṛc – verse, hymn, sacred utterance
noun (feminine)
यतामनसः (yatāmanasaḥ) - whose mind is controlled, disciplined, concentrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatāmanas
yatāmanas - having a controlled mind, disciplined, concentrated
Bahuvrihi compound: yata (controlled) + manas (mind)
Compound type : bahuvrīhi (yata+manas)
- yata – controlled, restrained
past passive participle
Past Passive Participle
from root yam (to control)
Root: yam (class 1) - manas – mind, intellect
noun (neuter)
Note: Agrees with 'sa'.
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एकचित्तः (ekacittaḥ) - with mind focused on devotion (single-minded, concentrated, focused)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekacitta
ekacitta - single-minded, concentrated, focused
Bahuvrihi compound: eka (one) + citta (mind)
Compound type : bahuvrīhi (eka+citta)
- eka – one, single
numeral - citta – mind, consciousness
noun (neuter)
Note: Agrees with 'sa'.
मेदिन्याम् (medinyām) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of medinī
medinī - earth, ground
न्यस्तजानुः (nyastajānuḥ) - having placed his knees, kneeling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nyastajānu
nyastajānu - having placed the knees, kneeling
Bahuvrihi compound: nyasta (placed) + jānu (knee)
Compound type : bahuvrīhi (nyasta+jānu)
- nyasta – placed, deposited
past passive participle
Past Passive Participle
from ni-as (to throw, place)
Prefix: ni
Root: as (class 4) - jānu – knee
noun (neuter)
Note: Agrees with 'sa'.
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having folded hands (in reverence), with joined palms
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - having folded hands (in reverence), with joined palms
Bahuvrihi compound: kṛta (made) + añjali (folded hands)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made
past passive participle
Past Passive Participle
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - añjali – folded hands, gesture of reverence
noun (masculine)
Note: Agrees with 'sa'.