महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-56, verse-65
ततोऽन्तरिक्षे निनदो महानभूद्दिवौकसामप्सरसां च नेदुषाम् ।
पपात चोच्चैरमरप्रवेरितं विचित्रपुष्पोत्करवर्षमुत्तमम् ॥६५॥
पपात चोच्चैरमरप्रवेरितं विचित्रपुष्पोत्करवर्षमुत्तमम् ॥६५॥
65. tato'ntarikṣe ninado mahānabhū;ddivaukasāmapsarasāṁ ca neduṣām ,
papāta coccairamarapraveritaṁ; vicitrapuṣpotkaravarṣamuttamam.
papāta coccairamarapraveritaṁ; vicitrapuṣpotkaravarṣamuttamam.
65.
tataḥ antarikṣe ninadaḥ mahān abhūt
divaukasām apsarasām ca neduṣām
papāta ca uccaiḥ amarapraveritam
vicitrapuṣpotkaravarṣam uttamam
divaukasām apsarasām ca neduṣām
papāta ca uccaiḥ amarapraveritam
vicitrapuṣpotkaravarṣam uttamam
65.
tataḥ antarikṣe neduṣām divaukasām
ca apsarasām mahān ninadaḥ abhūt
ca amarapraveritam uttamam
vicitrapuṣpotkaravarṣam uccaiḥ papāta
ca apsarasām mahān ninadaḥ abhūt
ca amarapraveritam uttamam
vicitrapuṣpotkaravarṣam uccaiḥ papāta
65.
Then, a great roar (or shout) arose in the sky from the gods and celestial nymphs (apsarases) who were exulting. And an excellent shower of diverse, abundant flowers, impelled by the gods, fell from above.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in space, in the atmosphere
- निनदः (ninadaḥ) - a sound, a roar, a shout
- महान् (mahān) - great, mighty, large
- अभूत् (abhūt) - was, became, happened
- दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the dwellers in heaven
- अप्सरसाम् (apsarasām) - of the apsarases, of the celestial nymphs
- च (ca) - and
- नेदुषाम् (neduṣām) - of those who were shouting/roaring
- पपात (papāta) - it fell, he fell
- च (ca) - and
- उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high up, from above
- अमरप्रवेरितम् (amarapraveritam) - impelled by gods, set in motion by immortals
- विचित्रपुष्पोत्करवर्षम् (vicitrapuṣpotkaravarṣam) - a shower of various kinds of flower heaps
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in space, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - sky, atmosphere, firmament, space
निनदः (ninadaḥ) - a sound, a roar, a shout
(noun)
Nominative, masculine, singular of ninada
ninada - sound, noise, roar, cry
From root 'nad' with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
महान् (mahān) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
अभूत् (abhūt) - was, became, happened
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
aorist tense form
Root 'bhū', aorist 'luṅ' form
Root: bhū (class 1)
दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the dwellers in heaven
(noun)
Genitive, masculine, plural of divaukas
divaukas - god, deity, dweller in heaven
Compound type : aluk-tatpuruṣa (div+okas)
- div – heaven, sky
noun (feminine) - okas – dwelling, abode
noun (neuter)
अप्सरसाम् (apsarasām) - of the apsarases, of the celestial nymphs
(noun)
Genitive, feminine, plural of apsaras
apsaras - celestial nymph, water-nymph
च (ca) - and
(indeclinable)
नेदुषाम् (neduṣām) - of those who were shouting/roaring
(adjective)
Genitive, masculine/feminine, plural of nanat
nanat - roaring, sounding, crying out
Perfect Active Participle
From root 'nad' (to roar, sound) + 'kvip' (perfect active participle suffix). Used as an adjective modifying 'divauka' and 'apsaras'.
Root: nad (class 1)
Note: Agrees with 'divauka' and 'apsaras'
पपात (papāta) - it fell, he fell
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
perfect tense form
From root 'pat' with reduplication
Root: pat (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high up, from above
(indeclinable)
अमरप्रवेरितम् (amarapraveritam) - impelled by gods, set in motion by immortals
(adjective)
neuter, singular of amarapraverita
amarapraverita - set in motion by gods, impelled by immortals
Past Passive Participle
Formed from 'amara' (god) + 'pra' (prefix) + 'īr' (to move/incite) + 'kta' (past passive participle suffix). Agent 'amara' in instrumental, forming a tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (amara+praverita)
- amara – immortal, god, deity
noun (masculine) - praverita – impelled, sent forth, moved
adjective
Past Passive Participle
From 'pra' + 'īr' + 'kta'
Prefix: pra
Root: īr (class 1)
Note: Agrees with 'varṣam'
विचित्रपुष्पोत्करवर्षम् (vicitrapuṣpotkaravarṣam) - a shower of various kinds of flower heaps
(noun)
neuter, singular of vicitrapuṣpotkaravarṣa
vicitrapuṣpotkaravarṣa - a shower of various piles of flowers
Compound type : tatpuruṣa (vicitra+puṣpa+utkara+varṣa)
- vicitra – various, diverse, variegated, wonderful
adjective - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - utkara – heap, pile, quantity, abundance
noun (masculine)
Prefix: ut - varṣa – rain, shower, showering
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme, chief
Note: Agrees with 'varṣam'