महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-56, verse-35
दृष्ट्वा व्यवस्थितं भीमं तव पुत्रो महाबलः ।
चरंश्चित्रतरान्मार्गान्कौन्तेयमभिदुद्रुवे ॥३५॥
चरंश्चित्रतरान्मार्गान्कौन्तेयमभिदुद्रुवे ॥३५॥
35. dṛṣṭvā vyavasthitaṁ bhīmaṁ tava putro mahābalaḥ ,
caraṁścitratarānmārgānkaunteyamabhidudruve.
caraṁścitratarānmārgānkaunteyamabhidudruve.
35.
dṛṣṭvā vyavasthitam bhīmam tava putraḥ mahābalaḥ
caran citratarān mārgān kaunteyam abhidudruve
caran citratarān mārgān kaunteyam abhidudruve
35.
tava mahābalaḥ putraḥ vyavasthitam bhīmam dṛṣṭvā
citratarān mārgān caran kaunteyam abhidudruve
citratarān mārgān caran kaunteyam abhidudruve
35.
Having seen Bhīma standing firm, your mighty son, traversing many intricate maneuvers, rushed towards the son of Kuntī (Kaunteya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- व्यवस्थितम् (vyavasthitam) - positioned, stationed, standing firm
- भीमम् (bhīmam) - Bhīma, one of the Pāṇḍava brothers. (Bhīma (a Pāṇḍava prince), terrible, formidable)
- तव (tava) - your
- पुत्रः (putraḥ) - son
- महाबलः (mahābalaḥ) - Duryodhana, who possessed great strength. (mighty, very strong, of great strength)
- चरन् (caran) - moving, traversing, roaming
- चित्रतरान् (citratarān) - more varied, more intricate, very diverse
- मार्गान् (mārgān) - paths, ways, courses, maneuvers
- कौन्तेयम् (kaunteyam) - Bhīma, son of Kuntī. (son of Kunti)
- अभिदुद्रुवे (abhidudruve) - he rushed towards, he attacked
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root dṛś (to see) with the ktvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
व्यवस्थितम् (vyavasthitam) - positioned, stationed, standing firm
(participle)
Accusative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - placed, arranged, fixed, standing firm, determined
Past Passive Participle
Derived from the root sthā (to stand) with prefixes vi and ava.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
भीमम् (bhīmam) - Bhīma, one of the Pāṇḍava brothers. (Bhīma (a Pāṇḍava prince), terrible, formidable)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; also a proper noun, Bhīma
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
महाबलः (mahābalaḥ) - Duryodhana, who possessed great strength. (mighty, very strong, of great strength)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty, of great power
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bala – strength, power, might
noun (neuter)
चरन् (caran) - moving, traversing, roaming
(participle)
Nominative, masculine, singular of carat
carat - moving, walking, roaming
Present Active Participle
Derived from the root car (to move, wander) with the śatṛ (अत्) suffix for present active participle.
Root: car (class 1)
चित्रतरान् (citratarān) - more varied, more intricate, very diverse
(adjective)
Accusative, masculine, plural of citratara
citratara - more varied, more wonderful, more intricate
Comparative form of citra (varied, wonderful, bright).
मार्गान् (mārgān) - paths, ways, courses, maneuvers
(noun)
Accusative, masculine, plural of mārga
mārga - path, road, way, course, maneuver
कौन्तेयम् (kaunteyam) - Bhīma, son of Kuntī. (son of Kunti)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Patronymic derived from Kuntī (mother of the Pāṇḍavas).
अभिदुद्रुवे (abhidudruve) - he rushed towards, he attacked
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of abhi-dru
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
Note: Formed from the root dru with the prefix abhi.