महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-56, verse-12
यमदण्डोपमां गुर्वीमिन्द्राशनिमिवोद्यताम् ।
ददृशुः प्रेक्षका राजन्रौद्रीं विशसनीं गदाम् ॥१२॥
ददृशुः प्रेक्षका राजन्रौद्रीं विशसनीं गदाम् ॥१२॥
12. yamadaṇḍopamāṁ gurvīmindrāśanimivodyatām ,
dadṛśuḥ prekṣakā rājanraudrīṁ viśasanīṁ gadām.
dadṛśuḥ prekṣakā rājanraudrīṁ viśasanīṁ gadām.
12.
yamadaṇḍopamām gurvīm indra-aśanim iva udyatām
dadṛśuḥ prekṣakāḥ rājan raudrīm viśasanīm gadām
dadṛśuḥ prekṣakāḥ rājan raudrīm viśasanīm gadām
12.
rājan prekṣakāḥ yamadaṇḍopamām gurvīm indra-aśanim
iva udyatām raudrīm viśasanīm gadām dadṛśuḥ
iva udyatām raudrīm viśasanīm gadām dadṛśuḥ
12.
O King, the spectators saw the terrifying and destructive mace, which was heavy, resembled Yama's mace, and was raised like Indra's thunderbolt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यमदण्डोपमाम् (yamadaṇḍopamām) - resembling the formidable mace of Yama (the god of death) (resembling Yama's rod/mace)
- गुर्वीम् (gurvīm) - heavy, mighty, significant
- इन्द्र-अशनिम् (indra-aśanim) - Indra's thunderbolt
- इव (iva) - like, as if, as
- उद्यताम् (udyatām) - raised, uplifted, prepared
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw, they beheld
- प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, observers, onlookers
- राजन् (rājan) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O King)
- रौद्रीम् (raudrīm) - terrifying, dreadful, fierce
- विशसनीम् (viśasanīm) - destructive, slaughtering, cutting
- गदाम् (gadām) - mace, club
Words meanings and morphology
यमदण्डोपमाम् (yamadaṇḍopamām) - resembling the formidable mace of Yama (the god of death) (resembling Yama's rod/mace)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yamadaṇḍopama
yamadaṇḍopama - resembling Yama's rod/mace
Compound type : bahuvrīhi (yama+daṇḍa+upamā)
- yama – Yama (god of death)
proper noun (masculine) - daṇḍa – rod, staff, mace, punishment
noun (masculine) - upamā – comparison, simile, resemblance
noun (feminine)
गुर्वीम् (gurvīm) - heavy, mighty, significant
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gurvī
gurvī - heavy, weighty, mighty (feminine form of 'guru')
इन्द्र-अशनिम् (indra-aśanim) - Indra's thunderbolt
(noun)
Accusative, feminine, singular of indra-aśani
indra-aśani - Indra's thunderbolt
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (indra+aśani)
- indra – Indra (chief of the gods, wielder of the thunderbolt)
proper noun (masculine) - aśani – thunderbolt, lightning
noun (feminine)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
उद्यताम् (udyatām) - raised, uplifted, prepared
(adjective)
Accusative, feminine, singular of udyata
udyata - raised, uplifted, prepared, ready
Past Passive Participle
Derived from root 'yam' with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw, they beheld
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of dṛś
Perfect Active
3rd person plural, perfect tense, active voice.
Root: dṛś (class 1)
प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, observers, onlookers
(noun)
Nominative, masculine, plural of prekṣaka
prekṣaka - spectator, observer
Derived from root 'īkṣ' (to see) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
राजन् (rājan) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
रौद्रीम् (raudrīm) - terrifying, dreadful, fierce
(adjective)
Accusative, feminine, singular of raudrī
raudrī - terrifying, dreadful, fierce, belonging to Rudra (feminine form of 'raudra')
विशसनीम् (viśasanīm) - destructive, slaughtering, cutting
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viśasanī
viśasanī - destructive, slaughtering, cutting (feminine form of 'viśasanīya')
Gerundive
Derived from root 'śas' (to cut, kill) with prefix 'vi', implying 'that which is to be cut/slaughtered', or 'that which causes cutting/slaughter'.
Prefix: vi
Root: śas (class 1)
गदाम् (gadām) - mace, club
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club