महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-56, verse-25
इन्द्राशनिसमां घोरां यमदण्डमिवोद्यताम् ।
ददृशुस्ते महाराज भीमसेनस्य तां गदाम् ॥२५॥
ददृशुस्ते महाराज भीमसेनस्य तां गदाम् ॥२५॥
25. indrāśanisamāṁ ghorāṁ yamadaṇḍamivodyatām ,
dadṛśuste mahārāja bhīmasenasya tāṁ gadām.
dadṛśuste mahārāja bhīmasenasya tāṁ gadām.
25.
indrāśanisamāṃ ghorāṃ yamadaṇḍam iva udyatām
dadṛśuḥ te mahārāja bhīmasenasya tāṃ gadām
dadṛśuḥ te mahārāja bhīmasenasya tāṃ gadām
25.
mahārāja te bhīmasenasya indrāśanisamāṃ ghorāṃ
udyatām yamadaṇḍam iva tāṃ gadām dadṛśuḥ
udyatām yamadaṇḍam iva tāṃ gadām dadṛśuḥ
25.
O great king, they saw that mace of Bhīmasena's, dreadful, like Indra's thunderbolt, and as if it were the uplifted rod of Yama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्राशनिसमां (indrāśanisamāṁ) - similar to Indra's thunderbolt
- घोरां (ghorāṁ) - dreadful, terrible, formidable
- यमदण्डम् (yamadaṇḍam) - Yama's rod/staff
- इव (iva) - like, as, as if
- उद्यताम् (udyatām) - raised, uplifted, ready to strike
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
- ते (te) - the onlookers (they)
- महाराज (mahārāja) - O Dhritarāṣṭra (addressed as great king) (O great king)
- भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhimasena
- तां (tāṁ) - that specific mace (that)
- गदाम् (gadām) - mace
Words meanings and morphology
इन्द्राशनिसमां (indrāśanisamāṁ) - similar to Indra's thunderbolt
(adjective)
Accusative, feminine, singular of indrāśanisama
indrāśanisama - similar to Indra's thunderbolt
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (indra+aśani+sama)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - aśani – thunderbolt, lightning
noun (masculine) - sama – like, similar, equal
adjective
Note: Agrees with gadām.
घोरां (ghorāṁ) - dreadful, terrible, formidable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghorā
ghorā - dreadful, terrible, formidable, awful (feminine form of ghora)
Note: Agrees with gadām.
यमदण्डम् (yamadaṇḍam) - Yama's rod/staff
(noun)
Accusative, masculine, singular of yamadaṇḍa
yamadaṇḍa - Yama's rod, the rod of punishment
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yama+daṇḍa)
- yama – Yama (god of death)
proper noun (masculine) - daṇḍa – rod, staff, punishment
noun (masculine)
Note: Acts as the object of comparison for gadām.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उद्यताम् (udyatām) - raised, uplifted, ready to strike
(adjective)
Accusative, feminine, singular of udyatā
udyatā - raised, uplifted, prepared, ready (feminine form of udyata)
Past Passive Participle
Derived from root yam (to restrain, hold) with upasarga ud-
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with gadām.
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Perfect tense form.
ते (te) - the onlookers (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
महाराज (mahārāja) - O Dhritarāṣṭra (addressed as great king) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, mighty
adjective - rāja – king
noun (masculine)
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhimasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pandava brother)
तां (tāṁ) - that specific mace (that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Agrees with gadām.
गदाम् (gadām) - mace
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club