महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-30, verse-53
अधर्मेण न गृह्णीयां त्वया दत्तां महीमिमाम् ।
न हि धर्मः स्मृतो राजन्क्षत्रियस्य प्रतिग्रहः ॥५३॥
न हि धर्मः स्मृतो राजन्क्षत्रियस्य प्रतिग्रहः ॥५३॥
53. adharmeṇa na gṛhṇīyāṁ tvayā dattāṁ mahīmimām ,
na hi dharmaḥ smṛto rājankṣatriyasya pratigrahaḥ.
na hi dharmaḥ smṛto rājankṣatriyasya pratigrahaḥ.
53.
adharmeṇa na gṛhṇīyām tvayā dattām mahīm imām | na
hi dharmaḥ smṛtaḥ rājan kṣatriyasya pratigrahaḥ
hi dharmaḥ smṛtaḥ rājan kṣatriyasya pratigrahaḥ
53.
rājan adharmeṇa tvayā dattām imām mahīm na gṛhṇīyām
hi kṣatriyasya pratigrahaḥ dharmaḥ na smṛtaḥ
hi kṣatriyasya pratigrahaḥ dharmaḥ na smṛtaḥ
53.
I would not accept this land, given by you, through an act of unrighteousness (adharma). For, O king, the acceptance of gifts is certainly not considered the proper natural law (dharma) for a warrior (kṣatriya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधर्मेण (adharmeṇa) - by violating natural law (dharma) (by unrighteousness, by injustice)
- न (na) - not, no
- गृह्णीयाम् (gṛhṇīyām) - I would accept, I should accept
- त्वया (tvayā) - by you (referring to Suyodhana/Duryodhana) (by you)
- दत्ताम् (dattām) - given, granted
- महीम् (mahīm) - the kingdom (the earth, land, kingdom)
- इमाम् (imām) - this
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because
- धर्मः (dharmaḥ) - proper natural law (dharma) or righteous conduct for a kṣatriya (natural law, righteousness, duty)
- स्मृतः (smṛtaḥ) - considered or traditionally declared (in sacred texts or by tradition) (remembered, considered, laid down)
- राजन् (rājan) - O king (referring to Bhishma) (O king)
- क्षत्रियस्य (kṣatriyasya) - of a kṣatriya (warrior, ruler)
- प्रतिग्रहः (pratigrahaḥ) - acceptance of a gift, receiving
Words meanings and morphology
अधर्मेण (adharmeṇa) - by violating natural law (dharma) (by unrighteousness, by injustice)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, impiety, violation of natural law (dharma)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+dharma)
- a – not, non-
indeclinable - dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
From √dhṛ 'to support, to maintain'.
Root: dhṛ (class 1)
Note: It implies that accepting a gift from Duryodhana would be against Yudhiṣṭhira's own (dharma).
न (na) - not, no
(indeclinable)
गृह्णीयाम् (gṛhṇīyām) - I would accept, I should accept
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of √grah
Optative Active
Root grah (9th class), optative mood, 1st person singular
Root: grah (class 9)
Note: Used with na, means 'I would not accept'.
त्वया (tvayā) - by you (referring to Suyodhana/Duryodhana) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
दत्ताम् (dattām) - given, granted
(adjective)
Accusative, feminine, singular of datta
datta - given, granted, presented
Past Passive Participle
From root √dā 'to give', with suffix -ta.
Root: dā (class 3)
महीम् (mahīm) - the kingdom (the earth, land, kingdom)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land, kingdom
Note: Contextually refers to the kingdom.
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, also causal.
धर्मः (dharmaḥ) - proper natural law (dharma) or righteous conduct for a kṣatriya (natural law, righteousness, duty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue (dharma)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Contextually implies 'proper duty' or 'righteous conduct'.
स्मृतः (smṛtaḥ) - considered or traditionally declared (in sacred texts or by tradition) (remembered, considered, laid down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, considered, declared, laid down (as law or tradition)
Past Passive Participle
From root √smṛ 'to remember', with suffix -ta.
Root: smṛ (class 1)
Note: Often used to indicate traditional or scriptural authority.
राजन् (rājan) - O king (referring to Bhishma) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Refers to Bhishma.
क्षत्रियस्य (kṣatriyasya) - of a kṣatriya (warrior, ruler)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior or ruling class, a warrior (kṣatriya)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira's own caste duty.
प्रतिग्रहः (pratigrahaḥ) - acceptance of a gift, receiving
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratigraha
pratigraha - acceptance (especially of a gift), receiving, a gift received
From √grah 'to seize, to take' with prefix prati-.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: It is not a kṣatriya's duty to merely *receive* the kingdom as a gift; they should *conquer* it.